普鲁斯特是一位杰出的文体家,同时也是一位眼光独到的艺术评论家,他能够娴熟自如地运用不同的文体样式来传达自己不同流俗的艺术“偏见”。对他而言,文体样式、品类之间的界限似乎形同虚设,他可以在这些界限的缝隙间自由穿梭,创造出专属于他的写作形式。他创作的七卷本巨著《追忆似水年华》是一部关于“如何写出一部小说”的小说,因此之故,它也可被视为阐发小说创作原理的理论著作。如今收录于此的普鲁斯特文字亦可作如是观:它们既是关于文学、音乐、绘画艺术的评论文字,也是具有独立审美价值的艺术作品。
马塞尔·普鲁斯特著张小鲁译的《偏见》所收篇目系由知名法语文学翻译家张小鲁先生拣选翻译,凡五十三篇,依创作时间分为五辑,基本覆盖普鲁斯特整个创作期。其中《夏尔丹与伦勃朗》《反对晦涩》《论福楼拜的“风格”》诸篇兼具才情与“偏见”,尤其值得阅读。此外,今年适逢普鲁斯特处女作《欢乐与时日》首次出版120周年,本书特别翻译、收录《欢乐与时日》一章以示纪念。
展开