“会讲故事的小说家”毛姆天才之作,二十世纪的英国文学经典
精准剖析人性的各种病灶,治愈无数青年的灵魂
任何年龄段的人,都该读读毛姆
马尔克斯、西奥多·德莱塞、王安忆一致推崇,无删减全译本
-------*---------*---------*--------*-----
成长、爱情、亲情、职业……每一个都是我们无可避免的抉择
而关于人生的意义到底何在?除非是你自己找到它,否则,这个答案不会有任何意义。
随书附 译者序&毛姆如是说
卖点
1、毛姆经典长篇著作,写给在现实中迷茫的每一个人,治愈无数青年的灵魂。马尔克斯、西奥多·德莱塞、王安忆一致推崇!
《人性的枷锁》是毛姆的长篇半自传体小说,也是其享誉颇高,历久不衰的一部长篇小说。
2、毛姆的笔就像一把手术刀,精准、犀利地剖析人性的各种病灶,展示了青年成长时的喜怒哀乐,会遇到的人生迷茫,以及试图挣脱人生枷锁的种种努力。
《人性的枷锁》犹如一件经过精心雕琢的大型艺术品,它表达了人生这一复杂过程中的喜怒哀乐;体现了对人生真谛、生命意义的不懈探索与思考;再现了丰富、广阔的社会生活风貌,以及欧洲大陆美丽的自然风光和城市风采。而且,书中饱含作者对生活的见解,还有对文学、艺术、哲学、政治、社会等问题的观点与态度,使得这本书更堪称一部富于哲理、揭露社会、表现生活的优秀写实文学巨著。
3、《人性的枷锁》中的金句一针见血,发人深省——
# 人有一种错觉,总以为自己的意志是自由的,这一错觉是如此根深蒂固,甚至我也准备接受它了。
# 但他怎么也想不明白,为什么会对自己编造的谎言动了那么真挚的感情,他的眼泪是真诚的。
# 如果人们发现施舍是种快乐,那他拥有仁慈的菩萨心肠;如果他发现帮助别人是种快乐,那他就是乐善好施;如果他发现为社会工作是种快乐,那他是热心公益事业。然而,你给乞丐两便士,是为了满足你个人的快乐感,就像我在喝下一杯威士忌加苏打水会觉得快活一样。
4、文学翻译家王晋华经典译本,大量详细注释,解决阅读疑难。
文学翻译家王晋华经典译本,文从字顺,保证了译文的准确性和文学性,贴合原著韵味,体会毛姆式傲娇。对书中出现的文学、美学、艺术等专有名词、流派等进行详解,解决阅读过程中的疑难,无障碍轻松阅读。
5、全新装帧,极具典藏价值。
精装双封面,护封采用170g高阶映画,内封140克高阶映画,内文采用70g金杉质感,更护眼更舒适,兼具典藏&环保双重价值。内置书签带,阅读更便捷。
人生似乎是一场无法摆脱的混乱。
人们奔东奔西,受着未知力量的驱使;
人生的意义,他们全然不知,似乎只是为了奔忙而奔忙;
直到最后一刻戛然而止。
——
我们,都是他人人生的旁观者;而我们,终其一生,也在与自己的人性纠缠……
-------------------------
这是一部带有自传性质的小说,它描述了主人公菲利普·凯里从童年时代长到三十岁时的生活经历,本就身材有缺陷的菲利普,其在追求个性自由发展的过程中,不可避免地要面临一场摆脱种种压抑人性的枷锁的斗争,这其中包含着毛姆本人在旧教育制度下的凄苦和孤独的学校生活,为摆脱种种令人窒息的社会常规所作的斗争,对宗教的反叛,遭受爱情的折磨,以及对新的哲学信仰、自我、人生的意义和他错综复杂的心历路程的探求,也许正因为此,这部作品被美国著名作家德莱赛称之为“天才之作”。
《人性的枷锁》的积极意义在于它无情地暴露了宗教、教育、贫困和社会习俗对人的发展的羁缚。毛姆曾说过,生活中存在磨难和艰辛本没有错,因为挫折和磨难可以砥砺人的意志,但若因此而否定人生具有意义,认为人要改变世界的任何努力都是徒劳无益的,那就难免让人觉得有点因噎废食了。
【试读】
序言
威廉·萨默塞特·毛姆是英国二十世纪伟大的文学家,他的文学生涯跨越了半个多世纪,经历了整整三代人。毛姆一生至少创作了五部重要的长篇小说——《人性的枷锁》《月亮和六便士》《刀锋》《寻欢作乐》和《面纱》,以及一百五十多部短篇小说,三十多部剧本,还有不少游记和自传性质的书。毛姆是二十世纪英国小说界为数不多的几个雅俗共赏的作家之一。他的作品虽然未受到学术评论界太多关注,但是流行世界,影响深远,引起不同国家、不同阶层读者的兴趣,而且这种兴趣经久不衰,大有与日俱增之势。
毛姆出生于法国巴黎。他的父亲是名律师,受雇于英国驻法国大使馆。毛姆在法国度过了他的童年,从小就受到法国文化的熏陶。1897年,他因染上肺病,被送往法国南方里维埃拉疗养,开始接触法国文学,特别是莫泊桑的作品。父母死后,1884年他由伯父接回英国,送进寄宿学校读书。对于年幼的毛姆来说,英格兰是个灰暗、沉闷的陌生国家。毛姆的少年生活是凄苦的,他贫穷、寂寞,得不到至亲的关爱,口吃的毛病使他神经紧张,瘦弱的身体使他在同学中低人一头。1891年,他赴德国海德堡大学学医,次年回伦敦在一家医院就职,实习期间曾到兰贝斯贫民区当了三周的助产士,这段经历使他动了写作的念头。其早年的学医生涯及法国自然主义文学对他的影响都反映在他1897年出版的第一部作品《兰贝斯的莉莎》中。这部书写了贫民窟女子莉莎悲剧性结局的小说受到批评界的重视,特别是得到当时颇有名气的艾德蒙·戈斯的赞扬,毛姆于是决心放弃行医,从事文学创作。第一次世界大战期间,他去欧洲战场救护伤员,还曾服务于英国情报部门,这些经历又为他以后写作间谍故事提供了素材。毛姆一生喜好旅游,足迹遍及印度、缅甸、中国及南太平洋中的英属和法属岛屿,他还到过俄国及南北美洲。1930年后,他定居法国南部的海滨胜地。在这段时间,毛姆创作了大量的小说和剧本。1948年,他开始撰写回忆录和评论文章。鉴于他在文学创作上取得的成就,牛津大学授予他荣誉博士学位,女王也授予他“骑士”称号。毛姆于1965年病逝,享年91岁。
毛姆一贯主张写自己的亲身感受,从不写他不熟悉的人或事物。他说任何有理智、有头脑的作家都写自己的经历,唯有此才最有权威性。作为一个多才多艺的短篇小说巧匠、优秀的长篇小说家、剧作家、评论家、散文作家和自传作者,毛姆的文学成就就是他漫长曲折、阅历深广的一生的忠实反映。在文学的创作方法和社会功用方面,毛姆与他同时代的高尔斯华绥、威尔斯等这些英国批判现实主义传统的继承者们有所不同,后者将小说作为揭露时弊、阐述思想的工具,并以此来达到实现社会改良的目的。毛姆更多的是接受了法国自然主义文学的影响,常常是以自然主义的创作方法表现人生,对文学的社会批判功能并不十分感兴趣。他认为,作家在戏剧和小说中不应该灌输自己的思想,艺术的目的在于娱乐。当然,也可以有教谕的作用,但是如果文学不能为人们提供愉悦和消遣,便不是真正的艺术。因此,毛姆更关心的不是内容的深化,而是情节的冲突。尤其是在他的短篇和剧本中,毛姆执意寻求人生的曲折离奇,擅长布疑阵、设悬念,描述各种山穷水尽的困境和柳暗花明的意外结局。他说他的基本题材就是“人与人关系中的个人戏剧”,这种戏剧性是毛姆认为文学想要愉悦读者所必须具备的。
《人性的枷锁》问世于1915年,在毛姆的五部主要作品中,这一部创作得最早,也是他最重要、流传最广的小说。这是一部带有自传性质的小说,讲述了主人公菲利普·凯里从童年时代到三十岁的生活经历,这其中包含着毛姆本人在旧教育制度下的凄苦和孤独的学校生活,和他为摆脱种种令人窒息的社会常规所做的斗争,对宗教的反叛,遭受爱情的折磨,以及对新的哲学信仰、自我、人生的意义及错综复杂的心路历程的探求,也许正因如此,这部作品被美国著名作家德莱赛称为“天才之作”。
主人公菲利普有一只脚是跛足(如同毛姆有生理缺陷,从小口吃一样),由于身患残疾,他性情孤僻,敏感而固执。他去巴黎学习美术,可当他发现自己没有这方面的才能时,便放弃了学画。回到伦敦后,他进了医学院,在爱上米尔德里德,一个粗俗冷酷的女孩后,又不得不中断了学业。他知道这个女人不值得他爱,可又无法放弃对她的爱。他想要赢得她的心所做的所有努力,在她与一个有妇之夫一起逃走、最终沦为娼妓后,全部付之东流。他的身心饱受折磨,直到伯父逝世,他获得一笔遗产,才得以重返医学院。毕业后,他当了一名为穷人们看病的乡村医生,娶了他朋友的大女儿,那是一位爱着他,比他小很多的姑娘。
菲利普在追求个性自由发展的过程中,不可避免地面临一场摆脱种种压抑人性的枷锁的斗争。冷酷、严厉的英国公学所体现的不合理的教育制度,作为牧师的伯父和公学校长所代表的基督教虚假教义,对于一个成长中的青少年来说,无论在肉体上还是精神上都是一种禁锢。菲利普青年时代的那些半瓶子醋艺术家(譬如海沃德)所信奉的享乐主义、对性爱的狂热和沉湎,也是一种奴役精神的枷锁。此外,还有经济上的枷锁——对伯父的长期经济依赖,在商店当导购员的辛苦奔忙,以及行医时目睹底层人民的贫穷和困境,这一切都让菲利普觉得,没有钱,就会使人变得吝啬、狭隘,无法自由地发展。最后,还有心理上的枷锁——菲利普因为身体缺陷而受到的鄙视和嘲讽,影响到心理的正常发展,加深了他与周围人的隔阂与对立。《人性的枷锁》的积极意义在于它无情地暴露了宗教、教育、贫困和社会习俗对人的发展的束缚。正是因为种种压抑和摧残人性的枷锁布满了人生道路,菲利普才得出结论,认为人生是一连串的磨难与挫折,人生在本质上是不幸的和毫无意义的。毛姆强调生活中充满的磨难和艰辛本没有错,因为挫折和磨难可以砥砺人的意志,如果因此就否定人生的意义,认为人要改变世界的任何努力都是徒劳无益的,那就难免有些因噎废食了。总的说来,由于《人性的枷锁》以其巨大的感染力展现了资本主义社会种种令人窒息的习俗和风尚,创造出了一个个生动鲜活、有血有肉的人物形象(每个人物都是一个错综复杂的矛盾体),因此它在现代英国小说史上占有着重要的地位。
王晋华
中北大学外语系
2019年9月28日
1
这一天的拂晓阴沉沉,灰蒙蒙的。天上聚集着乌云,阴冷的空气预示着雨雪即将来临。在这破晓时分,一个女仆走进正在睡觉的男孩的房间。她拉开窗帘,机械地望了望对面那座有门廊的拉毛水泥粉饰的房子,随后来到孩子床前。
“醒醒,菲利普。”她说。
她掀开被子,将半梦半醒的男孩抱起,走下楼。
“你母亲想见你。”她说。
她打开楼下一间房的门,把男孩抱到母亲床前,女人伸出双臂,将他搂在身边。男孩并没有问为什么要把他从睡梦中喊醒。妇人亲吻着他的眼睛,纤弱的手伸进他白色法兰绒的睡衣里,一边抚摸着他温暖的身体,一边更紧地把他搂进怀里。
“还很困吗,宝贝?”她说。
她的声音非常虚弱,似乎是从很远的地方传来的。男孩没有回答,只是放松地笑着。睡在温暖的大床上,妈妈柔软的手臂搂着,他觉得好幸福。他蜷缩着身体,想更紧地挨着母亲,他在睡意蒙眬中亲了母亲一下,很快又合上眼睡着了。这时,医生走过来,站在床前。
“噢,让他在我身边多留一会儿吧。”她说。
医生一脸严肃地看着她,没有吭声。知道再恳求也没有用,妇人再一次吻着孩子,慢慢抚摸着他的身体,直到他的脚。她先是把他的右脚握在手里,抚弄着他的五个脚指头,然后慢慢把手移到他的左脚。随后,她发出了一阵啜泣。
“你怎么啦?”医生问,“累了吗?”
她说不出话,只是摇了摇头,眼泪顺着她的脸颊簌簌流下。
医生俯下身子:“我抱他走吧。”
妇人太虚弱了,以至于无力违抗医生的意愿。医生抱起孩子,把他交给了保姆。
“你最好还是把他放回自己床上。”
“好的,先生。”
仍处于睡梦中的小男孩被抱走了,他的母亲伤心欲绝地哭泣着。
“我可怜的孩子,他以后可怎么活呢?”
产褥护士过来试图安慰她,由于体力不支,女人很快停止了哭泣。医生走到房间另一头的桌子旁边,桌上一块毛巾下面,盖着一个死婴。医生掀开毛巾看了看。虽然床和桌子之间隔着一道屏风,可她还是猜到了医生正在干什么。
“是男孩,还是女孩?”她发着低弱的声音问护士。
“是个男孩子。”
妇人没有作声。过了一会儿,保姆回来了,她走到床前,说:“菲利普少爷没有醒。”
之后,一阵沉默。临了,医生又摸了摸病人的脉搏。
“我想,眼下没有什么要我做的事情了,”医生说,“我吃过早饭再来。”
“我送送您,先生。”孩子的保姆说。
他们默默地下了楼。走到门厅里时,医生停下来问:“你已经告诉孩子的大伯了,是吗?”
“是的,先生。”
“他什么时候能到?”
“不知道,先生,我正等他那边的电报呢。”
“孩子呢?我想,最好不要让他留在这里。”
“沃特金小姐说,她会暂时把孩子接走的,先生。”
“她是?”
“她是孩子的教母,先生。你觉得凯里太太能熬过去吗,先生?”
医生摇了摇头。
【目录】
译者序
正文 毛姆如是说
温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录