兰花,花中君子也。《孔子家语·卷五·在厄》中有云“芝兰生于深林,不以无人而不芳。君子修道立德,不为穷困而改节。”国人对兰花的喜爱由来已久,国外对兰花的喜爱亦是如此。18世纪,西方人在世界各地开展了许多的探险活动,一些原本生长于世界各地的兰花被带回了欧洲,19世纪初,兰花的人工培育技术取得了很大的进步,人们得以在温室中欣赏来自世界上不同地区的兰花。本书的作者詹姆斯·贝特曼便是那个时代兰花研究及培育方面的佼佼者,他邀请了当时著名的兰花画家费奇,精心遴选并绘制了100幅来自世界各地的兰花,介绍了它们的特征、发现和命名的故事。本书的译者沐先运,是北京林业大学的副教授,同时也是“北京无喙兰”的发现者和命名人,其精准的翻译及修订,让这本书的价值得以更好的呈现。
《兰花的第二个世纪》英文版出版于1867年,由当时英国著名的园艺家及兰花学者詹姆斯·贝特曼出版,绘图者则是当时大名鼎鼎的植物插画师沃特·费奇。
《兰花的第二个世纪/博物之旅》收录了100种不同的精美兰花,其中有来自东南亚的兰科,如兜兰属、卡特兰属等,也有来自中南美洲地区的瑰宝,如树兰属、俯龙兰属、丽堇兰属,还收录了一些来自非洲地区的种类,如蜚声国际的彗星兰属。作者介绍了这些兰花的特征,同时也描述了与该物种有关的采集、栽培以及命名等信息,读者在欣赏美丽的兰花的同时,还可以了解其背后的故事。
在《兰花的第二个世纪/博物之旅》中,译者将原著中的兰花按照新的分类系统重新进行了编排,让读者能够更好地欣赏这一百年前的兰花佳作。
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录
★薛晓源先生主编的《博物之旅》丛书,印制精美,取材丰硕,是极好的博物知识与博物艺术的书。西方出版界在博物艺术方面比中国先走了几百年:奥杜邦父子(Audubon,1785-1851,1812-1862)的画作早已是西方艺术收藏界的珍品,我们应急起追赶。我希望这套新书的出版能唤起许多读者,尤其青年读者们的兴趣。
——杨振宁(诺贝尔物理学奖获得者)
★鸟兽虫鱼是人类的朋友,亦是科学艺术灵感的源泉。
——莫言(诺贝尔文学奖获得者)