《简·爱》:教会女人何为自爱
夏洛蒂·勃朗特笔下的简?爱,鼓舞了一代又一代不甘成为附庸、追求个人幸福的觉醒女性,成为女性独立自爱的永恒灯塔。
“你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了么?你想错了!——我的灵魂和你一样,我的心也完全跟你一样!”
简·爱的“平等宣言”,一个多世纪以来,启蒙、唤醒了多少女性的独立人格与自我意识,今天读来,依然振聋发聩。
译者祝庆英,享誉国内的著名英语文学翻译家,《简?爱》是其翻译生涯中的桂冠;四十余年来,祝译本《简·爱》在国内几代读者间广泛流传,乃是影响力最Z大、流传最ZUI广的模范译本。
“你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了么?你想错了!——我的灵魂和你一样,我的心也完全跟你一样!”
“最能克服憎恨的不是暴力——最能医治创伤的也不是复仇。”
“如果自尊心和环境需要,我可以一个人生活。我不必出卖灵魂去换取幸福。我生来就有一个内在的宝库……”
“我不知道有什么折衷的办法;在跟和我自己的性格相反的独断严酷的性格打交道的时候,在绝对服从和坚决反抗之间,我一生中从来不知道有什么折衷的办法。”
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录