美国国家图书奖获奖作家 弗兰纳里·奥康纳
39年人生丨18年创作生涯丨35年与禽类结缘相伴
《上升的一切必将汇合》
美国南方文学经典 世界文坛不朽名篇
² 弗兰纳里·奥康纳的横空出世,以一己之力改变了美国文学的格局。她的作品具有坚硬冷酷的文风、极为凶残的创造性和赶尽杀绝的幽默感,以席卷人心的力量碾压读者。她笔下那些著名的怪诞而有喜感的角色,在读者掩卷之后仍萦绕于心。
² 《上升的一切必将汇合》是奥康纳告别文坛、辞别人世前的巅峰作品。收录在册的十一篇作品探讨了奥康纳的读者们熟悉的信仰、道德、种族等问题。这些故事悲喜交加,美丽与怪诞并存,盖有强烈的奥康纳烙印。因患红斑狼疮、三十九岁便辞别人世的奥康纳留下的这部绝响是美国文坛,乃至世界文坛的不朽经典。
² 译者韩颖是英美文学专家、《辛格自选集》主力译者。其译文简洁准确,极大贴合奥康纳简洁有力的文风。
上升的一切必将汇合(节选)
医生告诉朱利安的母亲,要想血压下降,她得减掉二十磅。于是周三晚上,朱利安只好带她坐公交车去市中心,在基督教青年会上减肥课。这个减肥课是为五十岁以上,体重在一百六十五至二百磅之间的工作女性设计的。朱利安的母亲在那儿算苗条的,不过她说女士是不会跟别人讲她们的年龄和体重的。她不肯晚上独自乘公交,因为公交车上已不再实行种族隔离。减肥课是她为数不多的爱好之一,既有利健康,还免费,她跟朱利安说考虑到她为他做的一切,至少他该挺身而出,陪她去。朱利安不愿去考虑她都为他做了什么,但每周三的晚上,他都会强迫自己陪她去。
她快准备好了,正站在门厅穿衣镜前戴帽子。他则倒背双手,像被钉在了门框上,如圣塞巴斯蒂安等待乱箭穿心。帽子是簇新的,花了她七个半美元。她絮絮叨叨地说:“也许我不该花那些钱买这顶帽子。不,不该买。我不戴了,明天就退掉。不该买的。”
朱利安的眼睛翻上了天。“不,你该买,”他说,“戴上吧,我们走吧。”那顶帽子真丑,紫色天鹅绒帽檐一边耷拉下来,一边上翘;除了帽檐,都是绿色,像内芯翻出来的靠垫。他觉得那帽子与其说是滑稽,不如说是喜气洋洋、可怜兮兮。令她快乐的都是些小东西,让他感到沮丧的小东西。
她再次举起帽子,慢慢放在头顶。红通通的脸颊两侧,小翅膀般张着两缕灰白的头发,她的双眼却是蔚蓝的,纯净无邪,仿佛未经风霜,与她十岁时一定别无二致。若她不是那个含辛茹苦将他拉扯大,给他吃给他穿,供他上学,现在仍然养着他,“直到他能站稳脚跟”的寡妇,简直就是个他得带着进城的小姑娘。
“好了,好了,”他说,“我们走吧。”为了敦促她快些,他径自开门沿着小路向外走去。天空是死气沉沉的紫罗兰色,衬托着下面一栋栋暗沉的房子,齐齐整整、庞然臃肿的猪肝色丑八怪,各有各的丑。四十年前,这片街区可是很时尚的,所以他母亲坚持认为能在这里有套公寓,说明他们过得还不错。每栋房子周围都是窄窄的一圈土路,地上通常坐着个邋遢娃。朱利安双手插兜往前走,头低垂,脖子前伸,目光坚毅,决心在为她的快乐而自我牺牲的这段时间,定要让自己彻底地麻木不仁。
门关上了,他转身看到那个矮胖的身影向他走来,头上扣着那顶丑陋不堪的帽子。“好吧,”她说,“人活一世,就多花点钱吧,至少不会总是碰到跟我撞帽的人。”
“总有一天我会开始挣钱的,”朱利安沮丧地说——他知道他永远不会——“到那时,只要你乐意,就可以那样开玩笑。”但首先他们得搬家。他仿佛看到一个地方,两边最近的邻居都得隔着三英里。
“我觉得你干得不错,”她戴上手套,“你才毕业一年。罗马可不是一天建成的。”
在青年会上减肥课的会员中,没几个人像她似的戴着手套帽子来上课,还有个上大学的儿子。“需要时间,”她说,“何况这世道真是一团糟。我戴这顶帽子比别人都好看,虽然她把帽子拿出来时我说,‘把那东西放回去。我可不要把它戴在头上。’她说,‘戴上看看嘛。’她把帽子戴在我头上,我说,‘呃。’然后她说,‘要我说,您和帽子真是相得益彰,而且,’她说,‘戴这顶帽子,不会跟别人撞。’”
朱利安觉得如果她是自私之人,如果她是那种老巫婆,酗酒,冲他吼,或许他能更好地忍受自己的命运。他继续往前走,心塞抑郁,好像在牺牲的过程中,他已失去了信仰。看到他脸拉得老长,一副绝望而恼怒的样子,她突然停下脚步,一脸悲痛地拉住他的胳膊。“等等我,”她说,“我回去把这东西摘了,明天就退掉。我真是疯了。有这七个半美元,够我付煤气账单的。”
他狠狠抓住她的胳膊。“你不能退,”他说,“我喜欢。”
“可是,”她说,“我觉得我不该……”
“别说了,享受你的帽子就好。”他咕哝道,从来没觉得如此郁闷。
“这世界乱套了,”她说,“我们还能有所享受,实属奇迹。这可真是,底层栏杆翻到了顶。”
朱利安叹了口气。
“当然,”她说,“只要你知道自己是谁,去哪儿都可以。”每次陪她去上减肥课,她都会这么说。“上课的那些人大多跟我们不是一类,”她说,“但我对谁都可以彬彬有礼。我知道我是谁。”
“他们才不在乎你的彬彬有礼呢,”朱利安粗鲁地说,“知道自己是谁只对一代人有好处。你现在根本不知道你的处境如何,也不知道你是谁。”
她停下脚步,用炽烈的目光看着他。“我当然知道我是谁,”她说,“如果你不知道你是谁,我为你感到羞耻。”
“哦算了吧。”朱利安说。
“你的外曾祖父做过这个州的州长,”她说,“你的外祖父是一位富有的地主。你的外祖母可是姓高德海。”
“你就不能看看四周,”他激动地说,“看看你在哪儿?”他猛地一挥手臂,指了指周围,暮色渐拢,这街区看上去至少没那么简陋了。
“你还是你,”她说,“你的外曾祖父有种植园和两百个奴隶。”
“现在没有奴隶了。”他恼怒地说。
“他们当奴隶时比现在过得好。”她说。他哼了一声,知道她要转向那个话题了。每隔几天,她就得把那个话题过一遍,仿佛开放轨道上的火车。他知道沿线的每一站,每一个交叉点,每一片沼泽,准确知道她的结论会在哪一点庄严地驶入车站:“荒唐。根本就不现实。他们要提高生活水平,不错,但得在篱笆那边他们自己那一侧吧。”
“聊点别的吧。”朱利安说。
“我同情的,”她说,“是那些有白人血统的混血儿。悲惨啊。”
“就不能聊点别的吗?”
…………
目 录
001 格林栎夫
029 郁林在望
055 未尽之寒
087 悠游我家
113 上升的一切必将汇合
133 鹧鸪镇的节日
163 瘸腿的先入席
209 外邦为什么争闹?
217 启示
245 帕克的背
271 审判日
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录