搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
中国古典小说在日本江户时期的流播
0.00     定价 ¥ 189.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787520393676
  • 作      者:
    周健强
  • 出 版 社 :
    中国社会科学出版社
  • 出版日期:
    2021-12-01
收藏
荐购
编辑推荐
本书作者收集、整理了中日各机构的藏书,发掘出学术界关注较少的资料,如林罗山的小说藏书、僧人齐贤的《夷坚志》评点、田能村竹田的《风竹簾前读》等,并深入调查德川幕府、尾张藩、唐本屋(专营汉籍的书店)、贷本屋(租书店)等日本公私机构的藏书目录,对文献资料进行编年整理。
展开
作者简介
周健强,1987年生,河北衡水人。现为北京外国语大学中国语言文学学院讲师。2019年毕业于北京大学,获文学博士学位:2016年至2017年赴日本早稻田大学访问交流。主要研究方向为明清小说与日本中国学,曾在《明清小说研究》《中国文化研究》《汉学研究》等期刊发表论文多篇。
展开
目录
绪论
第一章 中国小说的传人与获取
第一节 中日书籍贸易与舶载小说
一 宋籍入日与寺庙藏书的再发现:以《取经诗话》为例
二 中国小说传播的阶段特征:以《舶载书目》为例
三 舶载小说的重新发现:从江户到大正的“三言二拍”学术史
第二节 小说流通中的书商和书价
一 唐本屋与中国趣味的扩展
二 高贵的文雅:书价变迁对文化生活的影响
第三节 收藏、借阅与文人共同体
一 江户初期的书籍史意义:林罗山的中国小说藏书
二 从私人到文人共同体:江户时期的白话小说阅读
第二章 中国小说的阅读与训点
第一节 为阅读小说正名
一 “怪谈”的兴起:江户前期小说的传奇趣味与文体自觉
二 《小说字汇》的时空坐标:白话小说传播方式的扩展
第二节 训点:阅读边界的扩展
一 另类的翻译:训读与白话小说的传播
二 风月堂的“俗趣”:白话小说阅读风气的扩展
第三章 中国小说的翻译与评点
第一节 翻译与文人读者的形成
一 通俗军谈与翻译小说的兴起
二 稗史以为恒言:石川雅望与江户后期的白话小说翻译
第二节 评点与传统小说观念的兴衰
一 清田儋叟、曲亭马琴与金圣叹的交锋:江户时期白话小说批评的路径
二 从齐贤到田能村竹田:江户时期文言小说评点的轨迹
第四章 中国小说的翻刻与选编
第一节 和刻中国小说种类及趣味的变迁
一 江户开府到宝永元年(1603-1704):承上启下的过渡阶段
二 宝永二年到明和七年(1705-1770):白话小说的兴盛期
三 明和八年到庆应三年(1771-1867):众声喧哗的时代
第二节 丛书、类书与中国小说选编
一 江户时期文言小说的流播方式:对类书、丛书的考察
二 选编、汇刻与白话小说的传播:“小说三言”下的观念变迁
余论 中国小说在日流播的近代转型:以文求堂为例
附录1 《舶载书目》著录小说编年
附录2 江户时期中国小说翻刻书目
附录3 江户时期白话小说翻译书目
附录4 《元账》《见账》《落札账》中的小说书价
附录5 宽文六年前输入日本的中国小说目录
参考文献
索引
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录