本书是维果斯基社会历史心理学理论应用于语言学领域,尤其是二语教学领域的首次尝试,是一项具有挑战性和创新性的研究。
雷米•A.范康珀诺勒,宾夕法尼亚大学应用语言学博士,现任美国卡耐基梅隆大学现代语言学系副教授;主要研究领域包括二语习得、教学与测试、语用学与社会语言学、课堂话语分析与互动,对二语语用习得研究的贡献尤为突出;主要论著有《社会文化理论与二语教学语用学》《互动与第二语言发展:维果斯基视角》等。
译者简介:
马萧,广东外语外贸大学语言学博士,现任武汉大学外语学院院长、教授、博士生导师;研究方向为语用翻译研究、英汉对比与翻译研究、跨文化交际与翻译研究;学术兼职包括武汉翻译协会会长、中国逻辑学会语用学专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会常务理事。
致谢
口语转写体例
第一章 绪论
第二章 语言学习与语言教学中的得体性
第三章 将学习者理解为人
第四章 通过言语反思发展语用知识意识
第五章 通过得体性判断任务发展语用知识
第六章 通过策略性互动场景发展语用运用能力
第七章 维果斯基教学语用学方法的前景
参考文献
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录