该书获得了国内学者的推荐:书名很有“想象”的韵味,打开了一个处于学科交叉点上的文化史研究新领域。——许平 多彩的中、英茶文化交流叙事,独特的设计文化阐发,优雅的文笔展现出作者强烈的人文情怀;作者对于中外史料的娴熟运用,充分体现了其跨地域、国家、时空而进行设计史书写的能力。——魏劭农
从文化视角来看,17 世纪中期以来中国茶在世界范围内的流动,不仅关系到航海贸易、资本的流动、以英国为代表的欧洲日常生活习惯的改变,更重要的是在全球贸易网络形成过程中,一种地域性的产品离开原生土壤之后经由他国的社会语境重塑获得新的文化意义。从这个角度来看,茶传入英国的过程,其实反映了典型的中式生活方式和中国设计传入英国、与英国文化相互融合的过程。茶传入欧洲必须具备茶叶、茶壶、瓷质茶杯和饮茶的嗜好这四个要素,这四者相辅相成,缺少其中任何一个都无法让茶这种东方饮品展现与生俱来的神韵。在英国茶文化形成的初期,不论是饮用方式、茶具使用还是茶空间的布置,英国人都在尽量模仿中国。他们热衷于饮用中国茶,也为中国的茶具和茶家具着迷。在茶叶进入英国的同时,还有大量的茶具、家具和室内装饰品随之进入英国。这一过程悄无声息地改变了英国人的饮食习惯、社交方式、审美趣味,推动了产业发展,甚至影响了中英两国国家的政治走向。
在很长的一段时间里,设计史研究中关于近现代中国产业、中国经济、中国设计如何对英,美等西方国家产生影响是一个相对冷门的领域。或者,换句话说,关于英国的设计如何在对华贸易过程受到逆向的影响也少有学者涉足。这样一种复杂的、双向的影响关系在研究当中被忽略了。但是,研究被忽略并不代表不存在。这段历史迟早会被人们发现和关注。
本书即以此为出发点,希望就这个问题进行挖掘式的、探讨性的研究。当然,这段历史本身是比较微观的,而且从来没有相关的典籍对其进行必要的总结和梳理,所以我们很难找到现成的、可以用来作为依据的研究结论。很多研究不得不从非常细微的、琐碎的历史细节入手进行探索和讨论,这也许正是本研究的价值所在。
在研究过程中,笔者曾经三次前往英国,探寻中国茶早期进入西方社会的种种细节,同时关注国内和国际上其他学科的相关研究线索和思路,在一个庞大的历史过程中用“拼图”的方式进行探索。目前只能说是完成了一个大致的轮廓,距离将其中的各种细节一一揭示清楚还有很大的空间。尤其是从设计的角度来看,其中所涉及的设计、设计师、设计过程、设计方法,都属于本研究希望了解清楚的范畴,但是目前看来仍有很长的路要走,这也是本研究的一个遗憾。但无论如何,本书完成了一些工作,对于我们将这段历史接上起到了基础性的作用。
茶文化对英国现当代设计史的影响深远,这也体现出了设计文化的厚重感及其与大文化之间紧密的关系。设计服务于日常生活,产生的结果却是如此荡气回肠。当然,以茶为媒介,设计与中英文化关系之间还有很多的问题需要进一步去探索。
“当时钟敲响四下时,世上的一切瞬间为茶而停。”正如这首英国民谣所歌颂的那样,英国下午茶文化在维多利亚时代正式确立,成为英国上至王公贵族下至黎民百姓生活中重要的社交方式和闲暇消遣。下午茶成为英国国民特性的集中反映。维多利亚时代的下午茶被认为起源于英国贝特福德公爵(Dnchess of Bedford)七世的夫人安娜·马利亚·斯坦诺普(Anna Maria Stanhope)。她常常在午后让女仆准备烤面包、奶油和茶,与好友共享惬意的午后时光。这种饮茶方式在名媛淑女中传播开来,成为英国人的主流社交方式。而在这种社交方式的背后,是英国贵族阶级的财富自由和时间自由,也是他们展示各自品位和万方仪态的绝佳场合。英国有大量与礼仪相关的书籍指导人们如何以正确的方式参与或者组织这种下午茶会,就连皇室也需要专门学习如何品茶。与此相对应的是,英国工薪阶层发展出“高茶(High Tea)”这种以茶为伴的晚餐聚会,在填饱肚子的同时,满足社交需求。
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录