中华文明延绵不断,具有深厚的历史和文化底蕴,多元一体的中华民族大格局彰显着各民族语言文化的精彩纷呈。作为中华语言文化的重要组成部分之一,藏语言文字历史久远且具有结构严密、表达功能完备的特征,是创造、继承、发展藏族文化的重要标识,为记载和传播中华优秀文化,学习吸收外来先进文化,促进社会发展进步发挥了积极的作用,是促进各民族交往交流交融的有益载体。
藏语文历来有包容并蓄,译介先进文明成果的优良传统。据记载,自公元七世纪以来,翻译事业在西藏绵绵不绝、经久不衰,先后涌现了700多位译师,翻译了包括《甘珠尔》《丹珠尔》《月王药诊》《算学七续圣典》在内的大量典籍,对藏族文学艺术、语言文字及社会文化各个层面都产生了广泛深远的影响,为传承弘扬中华优秀传统文化做出了积极贡献。
在自治区党委、政府的高度重视和关心下,为满足广大藏语文受众的文化需求,自2020年起,西藏自治区藏语委办(编译局)、西藏翻译工作者协会立足发挥职能作用,整合社会资源、结合西藏实际,将经典译丛项目列入“新时代藏语文资源库建设”,并专门成立“经典译丛”工作领导小组及编委会。项目推进过程中,坚持突出选材精准,精选以中华文化经典为主,兼顾具有广泛影响力的国外经典著作;坚持配强翻译力量,广泛组织动员区内资深翻译家、专业翻译人才、翻译学教师等资源,凝聚集体智慧;坚持遵循翻译原则。以“信、达、雅”为目标,遵循藏文语法规则和表达习惯,力求译著精益求精、质量上乘。
下一步,我们将紧密结合实际,总体规划、分步实施,通过对经典的诠释、翻译,为经典藏译提供新的文化视角和翻译范本,计划每年将经典名著翻译工作列入科研、编译工作,规划有序推进,力争未来几年不懈努力、持续深耕拓展,不断提高我区翻译界水平,形成导向鲜明、特色鲜明,服务各族群众的藏译名著资源库品牌。
展开