搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
博物馆文本翻译与跨文化传播
0.00     定价 ¥ 68.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787509668320
  • 作      者:
    豆红丽
  • 出 版 社 :
    经济管理出版社
  • 出版日期:
    2019-09-01
收藏
作者简介
  豆红丽,女,汉族,1978年4月出生,河南淮阳人,硕士研究生。河南财经政法大学外语学院讲师。研究方向:外国语言学及应用语言学、跨文化传播。
展开
内容介绍
  《博物馆文本翻译与跨文化传播》意欲从跨文化传播的角度,以文化的辐合会聚理论为理论基础,运用实证研究、对比分析和归纳总结的研究方法,以中国“五大博物馆”文本为主要研究对象,对博物馆文本翻译进行系统的研究和概述,考证其翻译的意义、目的、性质、构成、原则和标准,探索其翻译的策略、方法和技巧,并以文化传播模式和文化的辐合会聚模式为原型,构建博物馆文本英译的翻译模式。
展开
目录
第一章 中国博物馆概览
一、什么是博物馆?
(一)博物馆的定义
(二)博物馆的功能
1.博物馆的收藏功能
2.博物馆的教育功能
3.博物馆的科研功能
4.博物馆的娱乐功能
5.博物馆的信息功能
(三)博物馆的分类
1.历史类博物馆
2.艺术类博物馆
3.科学和技术类博物馆
4.综合类博物馆
(四)博物馆的陈列形式
(五)博物馆的发展情况
二、中国“五大博物馆”简介
(一)北京故宫博物院
(二)中国国家博物馆
(三)台北故宫博物院
(四)陕西历史博物馆
(五)河南博物院
三、中国博物馆的国际化

第二章 博物馆里的文化——“中国元素”
一、文化的概念
二、文化的渊源
三、文化的内涵
四、不同领域对文化的理解
五、文化的分类
六、文物的文化信息
(一)显性文化信息
(二)隐性文化信息
七、文物文化信息的结构
(一)表层文化信息
(二)中层文化信息
(三)深层文化信息

第三章 博物馆——讲好中国故事,传播中国文化
一、博物馆如何讲中国故事
(一)把握受众心理需求
(二)充分利用各种渠道
(三)立足中国故事,避免单向灌输
(四)培养高素质复合型人才
二、博物馆讲好中国故事面临的问题
(一)语言差异
……
第四章 跨文化传播研究
第五章 中国博物馆文本研究
第六章 中国博物馆文本翻译研究
第七章 博物馆文本翻译的指导性理论
第八章 博物馆文本翻译中存在的问题
第九章 博物馆文本翻译的性质、过程、原则和标准
第十章 博物馆文本翻译策略、方法和技巧
结语
参考文献
附录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录