搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
沉思录(新版)
0.00     定价 ¥ 24.80
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787511320124
  • 作      者:
    [古罗马]玛克斯·奥勒留
  • 译      者:
    梁实秋
  • 出 版 社 :
    中国华侨出版社
收藏
荐购
编辑推荐
    《沉思录》是玛克斯·奥勒留自己的心灵对话,在梁实秋翻译的这个版本中,我们能从其原汁原味的字里行间中体会到他独特的人生见解,这本书没有华丽的辞藻,但我们能从其朴实无华的文字中体会到很多东西,它不是一本时髦的畅销书,但它绝对是一部能经受得起历史考验的人生哲理书。买来,你也许不会马上读,但是,读后,你会发现它是一本有用的书。
展开
作者简介
    玛克斯·奥勒留(Marcus Aurelius,公元121~180年),古罗马皇帝,晚期斯多亚派代表人物之一,著名的“哲人皇帝”“帝王哲学家”。奥勒留自幼接受良好教育,修习过希腊文学、拉丁文学、修辞、哲学、法律、绘画等诸多方面,堪称一个“比他的帝国更加完美的人”,然而他的努力最终没有挽救到大势已去的古罗马帝国,但他的《沉思录》却成为西方历史上最打动人心的巨著。这部记录着奥勒留在鞍马劳顿的片暇中,自己与自己心灵对话的《沉思录》,代表了古代斯多亚派哲学思想的精髓,也是该派为数不多的传世之作之一,正是由于这本《沉思录》,才使得斯多亚派的精神深深植入近代西方文化精神之中。
    梁实秋(1903~1987),号均默,原名梁治华,字实秋,笔名子佳、秋郎、程淑等,出生于北京,祖籍浙江杭县(今余杭)。20世纪中国举足轻重的文学评论家、散文家、翻译家。他学贯中西,擅长写散文与评论,著作无数;在翻译方面也是成绩斐然,尤以历40个春秋翻译完成《莎士比亚全集》而传为佳话。
    这本《沉思录》,是梁实秋平生翻译最吃力,但也是最有收益的一部作品,堪称《沉思录》众多汉语版本中最接近原著风格的一部作品,同时也是梁实秋最为着重推荐过的一部作品。
展开
内容介绍
    玛克斯的《沉思录》是古罗马斯多亚派哲学最后一部重要典籍。玛克斯并不曾努力建立哲学体系,所以在《沉思录》里我们也不必寻求一套完整的哲学。他不是在作哲学的探讨,他是在反省,他是在表现一种道德的热诚。我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟。全书共计12卷,此版译文出自大师梁实秋先生之手,并配有译者的点评、批注,而其所选译文也是最接近原著意愿的Haines版。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录