据《中国音乐书谱志》记载,《律话》仅蒋氏刊本这惟一版本,故此整理本即在此本基础上展开。
因校释部分常前后呼应,为便于查找,《律话》原文分段另起,依肉容作出编序,以符号“§”加数位开头,以资识别。
凡笔者对原文的校勘、注释,皆附各节之后。以“校释”二字开头,标明序号,以醒眉目。
《律话》所引文献多为转述文意,故常有增、删、倒字处,倒乙段序处,不拟使用引号。所有删、漏、衍字句之处,皆在校释中注明。
确属鱼鲁帝虎之处,校改原文,并出校语。
原文中的律学资料皆做验算分析,排在“校释”部分。
中卷十二诗谱、白石道人越九歌及自度曲等,皆做音乐学分析和译谱,布在校释部分。
下卷琴律考证及琴曲分析,皆做音乐学分析,布在“校释”部分。
戴长庚原书目录并不全与正文一一对应,有些只是在版心上下鱼尾中,现补入,以便寻检。
原书字体较为复杂,现皆以今日规范为准,古体字、异体字今径改作规范繁体字。有通假、俗字、讹字亦径改作规范繁体字。并因新释之需而使用旧字形。偶有不改,形成不同字体并在者,皆因考虑原书原貌性质不宜改动而形成。
阅读《<律话>校释》时,若需了解律学和律学史方面的知识,可以参照缪天瑞先生《律学》及本人拙作《中国传统律学》。
《<律话>校释》中古琴谱字获得了北大方正电子有限公司字库业务部的软件支援,他们所提供的技术支持,工程师张国荣对于安装和使用的悉心指导,使下卷中古琴谱字的录入获得整齐漂亮的效果,在此特为致谢。
展开