搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
头号罪犯(约翰·勒卡雷作品)
0.00     定价 ¥ 58.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787532780617
  • 作      者:
    [英]约翰·勒卡雷
  • 译      者:
    邹亚,王悦
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2019-04-01
收藏
编辑推荐

《头号罪犯》是间谍小说大师勒卡雷在9·11事件后国际反恐战争新反思之作。小说改编翻拍的电影于2014年圣丹斯电影节首映。

“正义是什么?正义是报复的借口。”

展开
作者简介

约翰·勒卡雷,原名大卫·约翰·摩尔·康纳尔,英国间谍小说家。早年曾供职于英国情报部门,后开始以笔名创作小说。勒卡雷凭借小说《柏林谍影》一举成名,当时著名的小说家格雷厄姆·格林如此盛赞:“这是我读过的极好的间谍小说!”从此奠定了文坛大师的地位。

勒卡雷一生得奖无数,1964年获得英国毛姆奖,1965年获美国推理作家协会的爱伦坡大奖,1988年更获颁英国推理作家协会(CWA)终身成就奖(另外分别在1963年与1977年获颁金匕首奖)等。2008年,在《时代》杂志评选的“1945年以来极为伟大的五十位英国作家”名单上,勒卡雷名列第22位。2011年,勒卡雷获歌德学院颁发的歌德奖。

勒卡雷的作品不仅受到全球各大媒体的瞩目与读者的欢迎,更因充满戏剧元素与张力,被多次翻拍成了影视剧。2018年11月,《女鼓手》由韩国著名导演朴赞郁执导,翻拍为6集迷你剧,在BBC火热播出。

展开
内容介绍

《头号罪犯》是间谍小说大师勒卡雷在9·11事件后国际反恐战争新反思之作。汤米·布鲁伊是曾经骄傲的布鲁伊银行世家的最后一任继承人。随着这家位于德国汉堡的英国私人银行渐渐日薄西山,布鲁伊告老还乡的日子似乎临近了。然而,一个平常的周五傍晚,一个神秘女人的来电却将年已花甲的布鲁伊卷入了一场充满危险与激情的游戏:眼前的这个腼腆羞涩、弱不禁风的大男孩究竟是谁?是骄傲的车臣儿女,还是凶残的俄国军官卡波夫的私生子?是虔诚的穆斯林,还是一个从未跨进过清真寺半步的幻想家?是一贫如洗的流浪儿,还是继承了上千万美元黑金的富家子?也许,连他自己也不清楚全部的答案,因为解开这些问题的另一把钥匙掌握在布鲁伊手中……美国中情局、德国保护局、英国情报局…….个个摩拳擦掌,伺机下手。这似乎是一场一边倒的猫鼠游戏。两只天真的小老鼠能从这群恶猫的口中绝处逢生吗?

展开
精彩书评

获颁英国犯罪推理作家协会(CWA)“金匕首奖中之奖”的大师约翰‧勒卡雷的动人力作!
《纽约时报》排行榜畅销书 
名列美国作家推理协会“一百部经典推理小说”

展开
精彩书摘

巴克曼用右手打开车门,艰难地爬了出来。他一瘸一拐地跑到面包车旁边,用拳头捶打着白色的车身。接着,他扑向领头的那辆梅赛德斯轿车的车头。没等坐在前排的两个蒙面人反应过来,他凌空一跃,飞了过去。面包车已经启动,侧面的车门即将关闭。就在这时,巴克曼瞥见两个头戴巴拉克拉瓦盔式帽,身穿跳伞服的人站立在车里,他们的脚下横着两个人。那两个人手脚分开,脸朝下趴在地上,一个身穿黑色长外套,另一个身穿芭宝利风衣。有人在大声呼叫,他听出来是安娜贝尔的声音。他看见她手抓着车门上的把手,一边跟着车子往前跑,一边大喊:“把门打开,把门打开,把门打开...”她说的是英语,她一遍遍地喊着。
那辆跟在后面的梅赛德斯,司机是个蒙面人,副驾上坐的是那个深黄色头发,一脸杀气的女人。此时,轿车赶了上来,和面包车并排行驶,想把安娜贝尔挤到一边。面包车在加速,可安娜贝尔就是不松手。她一边跑一边用英语骂他们‘狗杂种’。后来,他又一次听见她的声音。“我一定要把你找回来!”她用俄语喊着。他知道,这是说给伊萨听的,跟那几个绑架者无关。“无论天涯海角,我一定要找到你!”接下来她可能要说:哪怕丢掉性命也在所不惜!然而,在那个时候,无论她说什么,都没有意义了。布鲁伊一把抓住她,使劲儿掰开她的手。当他扶她站稳之后,她的双手依旧向前方伸展,她想把车拽回来。
巴克曼沿着空地旁的小路来到马路上,看见他的那两个手下一动不动地坐在奥迪车里,他们在等待他的命令。他沿着人行道继续向前走,一直走到路口。阿尼·莫尔的指挥车先前就停在那里,可现在,车不见了。阿尼·莫尔站在路灯下,正在和牛顿一起回忆贝鲁特的日子。小个子伊恩站在一边,面脸堆笑地等着加入他们的谈话。巴克曼这下明白了,兰登车上那个不明身份的乘客应该是牛顿。
看见巴克曼走过来,阿尼·莫尔不屑一顾地白了他一眼,并借故打电话,独自走到一边去了。面貌一新的牛顿殷勤地走上前来,和他的老朋友打招呼。
“天啊,原来是冈瑟·巴克曼!你是怎么抓住最后机会的?我们一直以为你是迈克·阿克塞尔罗德的人,没想到大老板伯格多夫还在前排给你留了一个位置,是吗?”
牛顿走近巴克曼,发现他的一条胳膊断了,衣服凌乱不堪,眼睛里充满了仇恨。他这会儿才意识到自己误会他了,赶忙停下脚步。
“听我说。关于你那辆出租车,真是对不起。斯坦福出来的那些乡巴佬,他们开起车来就那德性。你先去把胳膊修理一下。让伊恩送你去医院。赶快。伊恩,听见了吗?他听见了。你们快点走吧。”
“你们把他带到哪里去了?”巴克曼问。
“你是说阿卜杜拉?关心他干吗?据我所知,去沙漠里呆着吧。正义终于得到了伸张。我们都可以回家了。”
他最后两句话说的是英语,可巴克曼头脑昏沉,一时间没有听懂。
“得到?”他傻傻地重复着,“得到什么?你说的是什么正义?”
“笨蛋,美国人的正义。还能是什么?伙计,屁眼里出来的正义。垃圾正义,他们自己的正义!没有律师出庭的正义。难道你没听说过非常规引渡?我记得以前你们德国佬也有一个类似的说法。你怎么哑巴了?”
巴克曼还是不吭声,牛顿只好继续说。
“冈瑟,以牙还牙,以眼还眼。正义是报复的借口,懂吗?阿卜杜拉杀了美国人。我们称之为原罪。在间谍战中,如果你手软,那你只能对付那几个欧洲的小侏儒了。”
“我想问的是伊萨,”巴克曼说。
“伙计,伊萨是空气,”牛顿生气地说,“他妈的你知道那是谁的钱?伊萨·卡波夫给恐怖分子提供资金,句号。伊萨·卡波夫把钱送给罪大恶极的人,句号。这就是他干的好事。他妈的冈瑟,你明白了吗?”他似乎觉着自己还没有把意思说清楚,所以,他又补充说:“你了解那些和他在一起的车臣武装分子吗?嗯?你不会是想告诉我,他们只是一群小猫咪吧?”
“他是无辜的。”
“胡扯。伊萨·卡波夫百分百地和他们串通一气。在接下来的十几天里,如果想活命,他就必须招供。行了,你快去医院吧,别让我赶你走。”
兰登站在大块头牛顿的身边,跟着一起催促巴克曼赶紧离开。
黑夜里,一阵凉风夹裹着码头上的油污味从湖面上吹来。安娜贝尔站在银行前的空地上,眼睛一直盯着面包车驶离的方向。布鲁伊陪伴在她的身边。她的头巾从头上滑落下来,她下意识地将它重新裹在头上,并在下巴底下打了个结。忽然传来一阵脚步声,布鲁伊转过身,看见被撞的那辆出租车上的驾驶员正一瘸一拐地朝他们走来。安娜贝尔也跟着转过身。她定睛一看,发现那人是冈瑟·巴克曼。这个可以呼风唤雨的人在距离她十米远的地方停下脚步,踌躇不前。她盯着他看了看,然后无奈地摇了摇头,身体不住地发抖。布鲁伊伸出手臂,搂住她的肩膀。他做梦都想把自己的手放在她的肩上,可是这会儿她能够感觉到吗?他不知道。

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录