第一章 鲁迅的跨文体创作——以《故事新编》为例
一、“故事”的选择:作为修辞的历史叙事
二、“新编”的策略:小说诸要有的组建及其效果
三、“新”与“故”之间:《故事新编)的审美趣味
第二章 郭沫若的跨文体创作——以诗性戏剧为例
一、诗人与诗教
二、诗情与诗性
三、诗艺与诗美
四、结语
第三章 郁达夫的跨文体创作
一、“真实”的越界:郁达夫小说向散文的渗透
二、“浪漫”的糅杂:郁达夫小说与诗歌的互渗
三、“包容”性:郁达夫小说对其他文体的跨越 ·
四、结语
第四章 废名的跨文体创作
第五章 萧红的跨文体创作
第六章 沈从文的跨文体创作
第七章 汪曾祺的跨文体创作
第八章 韩少功的跨文体创作
第九章 韩东的跨文体创作
第十章 20世纪90年代长篇小说的跨文体研究
展开