搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
末日迁徙
0.00     定价 ¥ 49.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787544280037
  • 作      者:
    莫欣.哈米德
  • 译      者:
    匡咏梅
  • 出 版 社 :
    南海出版公司
  • 出版日期:
    2019-10-01
收藏
编辑推荐

      2017《纽约时报》、《时代周刊》、《卫报》等各大媒体年度图书!

      入围布克奖、都柏林文学奖等十余项国际文学大奖决选名单,翻译成35国语言!

      我们都是时光造就的移民,注定与过去诀别,向远方迁徙。

      这个世界既不是地狱也不是天堂。这里有流弹、无人机和死亡,也有星星、飞鸟和希望。

      一部充满希望的末世寓言。影视版权已被《美国队长》《复仇者联盟》导演罗素兄弟买下!

      作者入选《外交政策》杂志“世界100位思想leader”

      《末日迁徙》同时避开了乌托邦和反乌托邦小说的陷阱,颇有前瞻性地描绘了一幅未来世界的草图——若我们不想将另一部分人类挡在高墙之外,那么这样的世界必将到来。——《金融时报》

      “我们每个人终究都会死亡,总会有某样东西将我们带走。而勇气就是在这样的现实面前有尊严地活着。”——莫欣·哈米德

海报:

展开
作者简介

      莫欣·哈米德(MohsinHamid)

      巴基斯坦裔英国作家。1971年生于拉合尔。1997年毕业于哈佛大学法学院。常年在《纽约时报》《卫报》《时代周刊》《华盛顿邮报》等报刊上发表评论文章。已出版的四部小说被翻译成40种语言,并被改编成影视作品。2013年被《外交政策》杂志评选为世界100位思想leader之一。

展开
内容介绍

      无名的城市,战火突起。没多久,城里的路灯上已挂满了尸体。惊慌的人群中,一则不可思议的传言悄然蔓延:据说城里出现了神奇的门,可以把人传送到未知的远方。似乎任何一扇普通的门都有可能变成特殊的门,没人能预测,也没人能阻止。当你从中穿越的时候,那过程既像死亡,又像新生……

      由于“门”的出现,人类迎来了有史以来大规模的迁徙浪潮,整个世界经历着巨大的动荡,而后缓慢迈向一个依稀可见的未来。

展开
精彩书评

      《末日迁徙》同时避开了乌托邦和反乌托邦小说的陷阱,颇有前瞻性地描绘了一幅未来世界的草图——若我们不想将另一部分人类挡在高墙之外,那么这样的世界必将到来。

      ——《金融时报》


      这部小说颇有玛格丽特·阿特伍德那种奇异而又意味深长的风格,在爱情故事中掺杂了暴力、不确定性和现代感,既超凡脱俗又异常真实。

      ——《纽约》


      《末日迁徙》中没有一个词是多余的。读者会发觉自己不断地返回去读。这个时代迫切需要这样一本小说。

      ——美国国家公共电台

展开
精彩书摘

碰头地点在一所改建的房子里,挨着一个市场。这里让纳迪娅想起了自己从前的家。一楼是牙医诊所,药物和止痛片长期匮乏,就像以前牙医匮乏一样。在牙医的候诊室里,他们吓了一跳,因为一个酷似武装分子的男子站在那里,肩膀上还斜挎着冲锋枪。不过,他只管收了钱,就让他们坐下了。于是,他们在那个拥挤的房间里坐下,在场的还有一对战战兢兢的夫妇以及他们的两个学龄孩童,一个戴眼镜的年轻人,一位直挺挺地坐在椅子上的老太太——看样子像是出身于有钱人家,尽管身上的衣服脏兮兮的。每过几分钟,就有人被召唤到牙医的诊室。等到纳迪娅和萨义德被叫进去的时候,他们看到一个瘦子,看起来也像个武装分子,正用指甲刮擦着鼻孔的外侧,像是在把玩一块老茧,又好似在漫不经心地弹奏一件乐器。他开口的时候,那特别的柔软声音让他们一下子就听出来,他就是前几天他们见过的那个代理人。

诊室很阴暗,牙医的椅子和工具使这里看起来就像是个酷刑站。代理人用头示意了一下黑暗处的一扇门,那原本应该是个器械柜的门,然后对萨义德说:“你先进。”在此之前,萨义德想的是他先进,确认安全后让纳迪娅跟着进去。但现在他心想,他进去了,让她留在后面太危险了,于是改变心意说:“不,她先进。”

代理人耸了耸肩,好像谁先进对他都无所谓似的。纳迪娅在那一刻之前还从来没有想到过离开顺序的问题,此时却意识到无论对谁来说都没有更好的选择。先走和后走,对每个人来说都有风险,于是不再争论,向门走去。靠近的时候,她惊讶于门的黑暗和不透光,既看不到另一边的样子,也没有这边的光照进去,就好像这两边毫无分别,既是起点亦是终点。她扭头冲着萨义德,发现他正在看着她,脸上写满了担忧和悲伤,于是她拉起他的手,紧紧握了握,松开,一言不发地跨了进去。

据说,在那些日子里,这样的旅程既像死亡也像出生,纳迪娅进入那片黑暗的时候,她确实体验了一种死亡般的感觉。当她奋力出来的时候,她大口地喘着气挣扎着,躺在另一边房间的地板上,浑身冰冷,伤痕累累,湿漉漉地颤抖着,起初根本没有力气站起来。她一边使劲地填充着她的肺,一边想,这湿漉漉的东西一定是她自己的汗。

萨义德慢慢浮现出来,纳迪娅往前爬了爬,给他腾了点地方。爬的时候,她头一眼就看到水槽、镜子、地板的瓷砖以及后面的小隔间。所有隔间的门都是普通的门,除了她穿越过来的这一扇,也就是萨义德此刻正在穿越的这一扇。这扇门是黑的。随后,她明白了,她现在所处的地方是某个公共场所的浴室。她仔细倾听,然而什么声音都没有。唯一的动静来自她,她自己的呼吸,以及萨义德,他低声的喘息就像正在锻炼或是做爱的人发出的声音。

没等站起身来,他们就拥抱在了一起。她搂着他,因为他还很虚弱。等到有了足够的力气,他们就站了起来。她看到萨义德撑着那扇门站着,就好像是期望原路返回,重新穿越回去似的。她站到了他的身边,没有说话。他一动不动地站了一会儿,然后就向前迈步了。他们朝着外面走去,随后发现他们位于两栋矮楼之间。他们觉察到一种像贝壳挂在耳朵上一样的声音,感到脸上刮过一阵冷风,闻到了空气中的咸腥味。他们举目四望,看到了一片沙子和冲上沙滩的灰色低浪,看起来很神奇,尽管这并不是什么奇迹,他们只是身处一片海滩而已。

前方是一个海滩俱乐部,设有酒吧,摆放着桌子、大型户外扬声器和躺椅,因为是冬季,这些东西都被堆在了一边。招牌都是用英文写的,但也有其他欧洲语言。海滩看起来很荒凉,萨义德和纳迪娅走过去,站在海边,潮水在他们脚边停下,渗进沙子里,留下平滑的线条,恰似父母给孩子们吹出来的肥皂泡破灭掉的样子。过了一会儿,一个浅棕色头发的苍白男子出现在他们面前,让他们走开,还用手指摆出射击的姿势,但没有任何敌意或是特定的粗鲁含义,更像是在交谈,用一种国际通用的混杂的手语。

他们离开海滩俱乐部,走到一个小山的背风处,然后看到了一个类似难民营的地方,那里有数以百计的帐篷和棚屋,以及肤色深浅各异的人——说是这么说,但大多数属于棕色系,从暗巧克力色到奶茶色不等。这些人围坐在点着火的直立的油桶旁,嘈杂地操着世界各地的语言说话。假如某人是个通信卫星,或者是个窃听海底光纤电缆的间谍头子,他听到的可能就是这些声音。

在这个群体里,人人都是外国人,因此,从某种意义上说,人人也都不是。很快,纳迪娅和萨义德就插到一队乡下男女中间,得知他们正在希腊的米科诺斯岛上,一个夏天里非常吸引游客的地方。在这个冬天,它看起来似乎又非常吸引移民。出去的门,即通往富裕地方的门,被把守得非常严;但是进来的门,那些来自贫穷地方的门,大多疏于保卫,也许是希望人们都回到他们曾经离开的地方——尽管几乎没有人回去,也许是因为有太多来自贫穷地方的门,以至于根本管不过来。

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录