搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
和平的战争
0.00     定价 ¥ 50.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787515107530
  • 作      者:
    [俄罗斯]萨沙·乔尔内,等
  • 译      者:
    吕翠媛,等
  • 出 版 社 :
    西苑出版社
  • 出版日期:
    2020-06-01
收藏
作者简介

作者:

萨沙・乔尔内(1880—1932),原名亚历山大・米哈伊洛维奇・格利科别尔克,萨沙・乔尔内为其笔名,俄罗斯白银时代著名的儿童作家、讽刺作家、散文家。乔尔内一生共出版了四十多部书和合集,还写了不计其数的诗。“一战”和“二战”期间,乔尔内创作的著名作品有散文集《白话故事》(1928),中篇小说《美好的夏天》(1929),儿童读物《教授巴特拉什金的梦》(1924)、《狐狸犬米奇的日记》(1927)、《猫之疗养院 》(1928)、《红皮书》(1930)、《松鼠航海家》(1932)等。1928—1932 年他创作了《士兵的故事》。


译者:

吕翠媛,现任长春大学俄语专业副教授。主要研究领域:俄汉翻译与跨文化交际。翻译并出版图书《铁证如山》,翻译并出版俄罗斯当代小说家奥谢皮杨・列翁・奥加涅索维奇的短篇小 

说《一杯啤酒》《孤注一掷》《超载专线车》《柯米塔斯之歌》。


展开
内容介绍

俄罗斯19世纪末20世纪初的文学,通常被称为白银时代文学,这一时期多种文学体裁和形态并存,俄罗斯文坛空前繁荣。小说作为这一时期文学的重要组成部分,反映了俄罗斯20世纪文学的基本走向和发展趋势。

本书呈现的是白银时代阿克梅派的代表作家古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明的7部作品和幽默文学及流派之外的作家阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔科夫的17部作品的汉语译作。译者用准确地道的语言展示了19世纪末20世纪初俄罗斯作家诙谐幽默的创作手法和发人深思的深刻内涵,再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。


展开
目录

阿尔卡季・阿韦尔琴科 

沃洛奇卡 吕翠媛 译 /003 

黄金时代 吕翠媛 译 /007 

一幅画的故事(源于一次展览会) 吕翠媛 译 /015 

亲近人民的人 吕翠媛 译 /019 


阿尔卡季・布霍夫 

文坛新手 张 贤 译 /027 

后者 张 贤 译 /031 


尼古拉・古米廖夫 

最后一个宫廷诗人 夏宏芳 译 /039 

人世间爱的欢愉——献给 安娜・安德烈耶夫娜・戈连科 夏宏芳 译 /043 

斯特拉迪瓦里的小提琴 夏宏芳 译 /051


奥西普・曼德尔施塔姆 

埃及邮票 王莲涔 译 /061 


米哈伊尔・库兹明 

克拉拉・瓦尔蒙写给姑妈的信 吕翠媛 译 /103 

意外的食物——圣诞节的故事 吕翠媛 译 /109 

第三个星期二 吕翠媛 译 /117 


娜杰日达・苔菲 

雅加妖婆 张 婵 译 /129 

别墅区 张 婵 译 /135 

列昂季爷爷 胡海燕 译 /141 

圣洁之愧 张 婵 译 /149 

罐子里的小鬼 张 婵 译 /155


萨沙・乔尔内 

无声的王国 胡海燕 译 /163 

假如我是沙皇 胡海燕 译 /175 

和平的战争 胡海燕 译 /189

 

格奥尔吉・丘尔科夫 

向日葵 原丽莹 译 /199 

妹妹 原丽莹 译 /207 

命里命外皆是命 武利茹 译 /217


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录