l 《茫茫黑夜漫游》作者、法国文坛奇才——塞利纳的自我披露之作;
l 作为20世纪法国文学无法绕开的作家,塞利纳在本书中对自己的文学创作风格和技巧进行了剖析,是更深入阅读和理解塞利纳文学作品的“拐杖”;
l 《与Y教授谈心》国内第yi个单行本;
l 由国内最早引介、翻译塞利纳代表作《茫茫黑夜漫游》的译者沈志明先生翻译,流畅又有深度的译笔带你领略原作精彩;
塞利纳这部以访谈录形式写就的作品,可谓法国文坛的一道奇景,其中塞利纳本人、全球知名出版人加斯通·伽利玛和法国文坛的一众作家悉数亮相。作者借助主人公塞利纳与虚构的Y教授在公园里的一席谈话,讲述了自己的创作和文学风格,口无遮拦地嘲讽伽利玛,抨击作家和批评家,当然最主要的是烘托了塞利纳自己,这位“在法国文学即将衰落之际终于横空出世的天才作家”。
在《与Y教授谈心》中,塞利纳式的幽默与反讽,以其特有的嬉笑怒骂的方式呈现给世界。这部精巧的作品事实上毫无保留地揭示了塞利纳文学创作的秘密,即如何捕捉口语中微妙的情感色彩,并使之实现在文学写作中。本书让我们看到了一个隐藏在作品背后的真实的塞利纳,看到这位法国文坛上曾备受争议和排挤的作家,暗地里怎样和法语较劲,怎样努力从璀璨的法国文学星空中发出自己的独特光芒。
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录
也许塞利纳将是我们中间wei一永垂不朽的。——萨特(法国哲学家、文学家,诺贝尔文学奖获得者)
那古怪离奇的倾诉让我们着迷,粉碎了我们可能有意反对他而准备的美学思想。——略萨(诺贝尔文学奖获得者)
这篇小杰作让我们看到一个不无幽默的塞利纳,甚至有点黑色幽默,他善于把自己特有的容颜相貌无情地转嫁到他的对手身上,也许对自己更无情:人格的两重性昭然若揭——在这篇奇文中,作者似乎向读者呈现了《茫茫黑夜漫游》主人公巴达缪的另一个侧面。——沈志明(著名翻译家、本书译者)