搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
与书同在
0.00     定价 ¥ 78.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787542666208
  • 作      者:
    楼乘震
  • 出 版 社 :
    上海三联书店
  • 出版日期:
    2019-05-01
收藏
作者简介
  楼乘震,浙江杭州人。曾在北京、上海、深圳等地主流报刊任编辑、记者,从深圳报业集团退休。现为中国摄影家协会会员、中国新闻摄影学会会员,上海市作家协会会员、上海市摄影家协会会员、巴金研究会会员。文字成集的作品有《古楼观海》《满城都是送花人》(与他人合著)《铁骨柔情——当代文化人素描》《悲欣人生——当代人物素描》等。
展开
内容介绍
  《与书同在》分为三部分。
  第一辑的几篇短文,是我写于禁锢打开之初。虽然都是发表在文汇报的“文艺评论”版上,其实只是借评论作品的由头所发议论的“小评论”而已,锋芒毕露,咄咄逼人,如今把它们翻出来看看,还带有当时那种在思想解放的一线冲锋陷阵的“火药味”。
  坚冰渐融、阴霾始散之时,我只是一个青年工人、报社的通讯员,业余爱好写作,就凭着那么一股冲动的激情,那么一点点自学的所谓“文艺理论”知识,就指手画脚地写起这种文章,真是有点不知天高地厚。要知道当时文汇报每天仅四个版,要发表篇文章并非易事,发行量有一百几十万份,几乎每篇文章都会引起读者关注。这就要感谢总编辑马达先生和相关的编辑钟锡知、郑重等先生,没有他们的提携厚爱指点,发表这些文章是根本不可能的。该书也就原汁原味选了几篇,算是我成长道路上的几个浅浅的脚印。当周立民先生知道我有这个计划时,建议我在每篇文章后加个简短的背景说明,我采纳了这个好建议。汪道涵先生是政治家,也是个读书人,虽已作古多年,但他爱书读书支持书店事业的往事至今仍被读书人所津津乐道,在翻找旧报时发现了这篇当年发表在《文汇读书周报》上的旧文,也作为附录收入,以表对汪老的怀念。
  第二辑收录了对多位作家的访谈、通讯。
  改革开放以来,无数好作品如大潮般汹涌而来,我仅读了其中的小小一部分。钱钟书先生说:“假如你吃了一个鸡蛋觉得很好,何必一定要去找下这只蛋的鸡呢?”这当然是老先生的谦虚,也是婉拒了一些人的打扰。但是,作为读者,读到一本有价值的书,总有想知道与这《与书同在》相关之事的愿望,正是在这种意愿驱动下,作为读者,又是记者的本人,就去找“下蛋的母鸡”,并尽量避免就书论书,把“鸡”写活,日积月累,没想到也有不少,此书所收只是一部分。这就要感谢时任复旦大学中文系主任的陈思和教授,多位著名作家是他帮助引见的。这些文章大多发表在我后来供职的《深圳商报》上,要感谢历任老总和副刊《文化广场》主编,要感谢为他人作嫁衣的辛勤的编辑同事。也要感谢相关著作的责任编辑引见作家和提供资料。更要感谢被访的作家,记者只是问和记,作答的是作家,多位作家还很认真负责地审定了采访稿,其实这些文章的真正作者是他们。
展开
精彩书摘
  《与书同在》:
  我知道他自2016年春天因肺气肿感染送医院急救后,身体很虚弱,靠戴着呼吸机面罩才舒服,他幽默地称自己成了“猪八戒”,因此我每次去都不敢多坐。
  任老没有像往常坐在八仙桌前,而是坐在床榻边,床边放着一张小桌,桌上的平板电脑是他离不开的好伴侣,他是广东人,喜欢看粤语节目,当前,粤语喜剧《七十二家房客》是他的最爱。桌上还有个可按动的小铃,也许是要召唤家人时所用。日夜陪伴着他的幼子荣炼在给他做肩背部的按摩。他紧紧地拉着我的手说:“你说要来,我总叫你不要来,可看到你来了,又总是很高兴。”老人家看上去比我去年中秋节来时要清瘦了些,但精神矍铄、思维敏捷,就是带着面罩,说话很吃力。他问我最近写了什么,叮嘱我“要多写,要多写。写你熟悉的生活。写身边的人和事。”
  任老是我们的榜样,他创作的《没头脑和不高兴》《一个天才的杂技演员》等一大批童话和《我的哥哥聪明透顶》《爸爸的老师》等儿童诗,都是超越时代和历史的经典。正如文学评论家刘绪源先生所言:“他是改变了中国儿童文学的人。”如今,他虽然已不写童话,但笔耕不辍,写了大量的随笔、散文、诗歌,就是在医院里抢救,稍稍好转,就要儿子把笔和纸给他,儿子没准备纸,他就写在病房的菜单、医嘱单的空白处,同病室的病友、有趣的往事、馋嘴的佳肴,都成了他的写作对象。在三个月的住院期间,任老写了许多。
  任老的文章大多发在《新民晚报》夜光杯副刊上,以至有读者在报上隔段时间见不到任老那短小隽永,率真风趣的文章,就会打电话去问编辑部。
  老人家事先已特地给我准备好他的童诗新作《没法讲完的童话》,这是他的童诗系列中的一本,签名日期特地写上了“儿童节”。去年儿童节前,他也送给我一套精选散文集《给小朋友和大朋友的书》,把他多年的散文归在《世界上有这么一个小孩》《记住这些大朋友》《回想过去的事》《一生最快活的事情》《我去过的地方》这厚厚的五本集子中,其中就有在医院写的那部分。插图和封面都是由他的幼子,也是“保姆兼秘书”的荣炼所绘。任老2017年写的散文也已结集为《这一年这一生》,将于近日出版。他在序言中说:“我一辈子就是为你们写书,我只有一个希望,就是它能给你们一点快乐,让它和你们一起度过美好的童年。”
  我带去一本美国著名作家怀特所著、任老翻译的英汉双语版《夏洛的网》请老人家签名,任老利索地写下:“谢谢你读这《与书同在》”。其实,所要感谢的是任老。我在上世纪五六十年代读的第一本外文译作《古丽雅的道路》也正是任老所译的。当然,小时候根本不懂关心译者是谁,更不会想到多年后会与译者成为忘年交。长大后,我们又只往往知道任老所写的童话,其实任老的童话创作是起于他的翻译,他译过俄罗斯伟大诗人普希金的童话诗,译过苏联作家马雅可夫斯基、楚科夫斯基、马尔夏克、巴尔托的儿童诗,译过盖达尔的《铁木尔和他的队伍》,译过《古丽雅的道路》,也译过意大利作家科罗狄的《木偶奇遇记》和罗大里的《洋葱头历险记》《假话国历险记》,他译过英国作家米尔恩的“小熊维尼”系列和特拉弗斯的“玛丽·波平斯”系列,译过达尔的《女巫》及《查理和巧克力工厂》,译过巴利的《彼得·潘》,也译过美国作家怀特的《夏洛的网》《吹小号的天鹅》《精灵鼠小弟》,还译过瑞典最伟大的作家林格伦的《小飞人》《长袜子皮皮》……听任老的三儿子、也是出版家的任荣康介绍,老人家回忆童年的系列出版,引起了出版界的“童年热”。在这几年完成任老的童话、小说、散文、童诗、翻译作品出版后,就将着手译文集的整理。
  ……
展开
目录
辑一
硕果累累——读复刊以来的《收获》
大决战的忠实记录——推荐长篇报告文学《命运》
再现历史的画面——评连环画《枫》
意料之外情理之中——谈《家庭悲剧》《含羞草》的结尾处理
是一个“这个”——《拉大幕的人》读后
附:汪道涵购书记

辑二
巴金
一位举火把的老人——巴金与《随想录》
任溶溶
永葆童真的不老松
卢新华李斌
共同祈愿:“伤痕”不再——谈《伤痕》
张贤亮
我其实是在写一个寓言——谈《一亿六》
莫言
作家能干些什么
写出我心中的“痛”——谈《蛙》
贾平凹
中国“三农”问题的文学解读——谈《秦腔》
受读者欢迎是我真实地描述当下——谈《带灯》
我有使命不敢怠——谈《老生》
阎连科
他“不爱这个时代”吗?
我是“野生主义”——谈《风雅颂》
王安忆
虚空玄幻的《众声喧哗》——谈<众声喧哗》
市民生活是我永远的题材
他就是刻名字的小孩——评点苏童
余华
时代的巨变是作家的财富——谈《兄弟(上)》
严歌苓
这是一个非写不可的故事——谈《第九个寡妇》
不去挖掘这个富矿是巨大的浪费
——谈《归来》从小说到电影
生命的开花陈思和严歌苓对谈《芳华》
迟子建
泪滴关乎故园——谈《晚安玫瑰》
叶兆言
历史就是活生生的现实——谈《驰向黑夜的女人》
格非
“失败者身上隐藏着大爱”——谈《山河入梦》
戴从容
乔伊斯所设的一个谜——谈《芬尼根的守灵夜》的翻译
陈思和
精神不飞翔文学就死亡——谈《上海文学》
陈子善
读书、编书、写书、藏书
施建伟
你所不知道的林语堂——谈《近幽者默 林语堂传》
李辉
民间档案的作用——谈《传奇黄永玉》
超越个人恩怨,立足历史高度
冯沛龄
手稿背后的故事
附:故纸堆里觅宝记
凌志军
“让历史像散文一样好看”——谈《变化》
周立民
《随想录》的导读——谈《巴金(随想录)论稿》

辑三
马悦然
中国作家与诺贝尔文学奖
——访诺贝尔文学奖终身评委马悦然
批评莫言获奖使马悦然很生气
谢尔·埃斯普马克
诺贝尔文学奖评委会前主席
谢尔·埃斯普马克:“我们是不可贿赂的
贺拉斯·恩格道尔
加快世界文学这一天的到来
——访诺贝尔文学奖评委会秘书长贺拉斯·恩格道尔
帕慕克
人有自由选择自己的文化身份
——帕慕克谈东西方文化现实
阿列克谢耶维奇
非虚构文学的真正价值阿列克谢耶维奇谈《二手时间》

附录
《铁骨柔情——当代文化人素描》
《悲欣人生——当代人物素描》
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录