《郁文哉选集》,不但具有文物价值、史料价值,更具有不可替代的学术价值。
郁文哉先生作为一个俄文翻译、学者和专家,为了探求救国的真理,远去苏联远东的伯力,一边打工,一边刻苦攻读俄文。五年寒窗岁月,学成回国,正值全民抗战时代,他义无反顾地以其专业服务于抗战。无论是作为一个编辑,一个学者,一个翻译,全力地介绍苏联的文化,他的译文论文有一百五十余篇,译著十余部。在中国人民艰苦的岁月,他把苏俄优秀的革命的进步的文学戏剧论著介绍到中国来。鲁迅当年把翻译革命论著的翻译者,比喻为普鲁米修斯式的窃火者。可以说,郁文哉就是一个伟大的窃火者。
作家与战士
——郁文哉生平概述
郁文哉,常用笔名“苏凡”,曾用笔名“离子”“郁羚”“华羚”“凝晖”“文哉”“文”“译凡”“凡”“沈江”“江”“南致善”等。
1907年12月15日,郁文哉出生于江苏省江阴县南新桥。青年时考入苏州第一师范学校,毕业后被苏州乐益女中聘为教师,为该校早期建设作出过贡献。乐益女中是1925年中国共产党苏州独立支部诞生之地,1927年“四一二大屠杀”后,张闻天等一批共产党员和进步人士集结到乐益女中。郁文哉在那里结识了很多进步人士,并积极参加各种进步活动。
为进一步深造,郁文哉于1931年考入上海复旦大学社会学系,1933年转入经济学系。读书期间,他参加了中国共产党领导下的“上海反帝大同盟”和“中国左翼社会科学家联盟”。1933年10月21日,国民党反动派对上海各大学进行清查,将郁文哉与葛一虹、周而复等近百名左翼学生逮捕,关进龙华警备司令部监狱。在狱中,他们承受了数月铁窗磨炼,结下了深厚友情,坚定了革命信念。后经多方营救,被保释出狱。
郁文哉出狱后,决心前往苏联。临行前,他告别了父老乡亲,向苏州乐益女中捐赠了447本图书……。乐益女中为他举办了送别公宴,学校创办人张冀牗先生①为他题词“送郁:赴伯力:‘鲲鹏奋志肆高骞,北溟遥遥路几千,清辉应是十分圆;内亲中表多英俊,器识文章推子先,泮冰迨缔好姻缘’”。1934年,郁文哉从上海乘船,前往苏联伯力。他在异国他乡经历了几年勤工俭学,一面在领事馆任职秘书工作,一面继续求学,刻苦学习俄文,同时努力寻求救国之路。
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录