佛教名物术语词承载着丰富的佛教思想文化,其音译词形和意译内容反映了撰译者及当时社会对佛教名物术语的语音和语义理解,是汉语和佛教思想文化研究的重要语料。对佛教名物术语词的研究不仅有助于我们全面了解中古汉语时期的语音词汇特点,而且对汉语语音词汇历史发展规律的揭示与总结有着重要意义。本书重点研究了佛教名物术语词中的"梁言"词,即南朝梁撰译佛典中标注了"梁言"且具有音译-意译对应关系的语词。全书正文分为四章,并有四个附录,第一章绪论部分,首次提出了佛教名物术语词概念,探讨佛教名物术语词的研究方法,为"梁言"词研究提供理论框架;第二章介绍了"梁言"词的类型及其语言学和佛教文化学的价值;第三章和第四章对《孔雀王咒经》中33则"梁言"词和《经律异相》中24则"梁言"词逐条进行释证,从功能、来源、词音结构、语义内涵方面进行了较为详尽的考察。
展开