搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
林纾译作选(故译新编)
0.00     定价 ¥ 48.00
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787100184373
  • 作      者:
    林纾
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2020-12-01
收藏
编辑推荐

1.林纾一生诗、文、译、书、画均有绝活,在中国近现代文学史、翻译史和美术史上的地位举足轻重;同时,他在中国思想界和教育界亦有着相当大的影响。

2.林纾翻译作品原著主要来自英国文学,其次是法国和美国;其合作译者众多,本书在保证选目质量的基础上,兼顾了合作译者的多样化,可使读者体察不同合作译者为林译作品注入的不同阅读感受。

3.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言帮助读者理解每部译作选诞生的时代背景与文学特色。


展开
作者简介

林纾(1852—1924),原名群玉,字琴南,号畏庐居士,别署冷红生。中国近代著名文学家,是中国最早翻译西方文艺作品的人。他能诗善画,文章擅叙事抒情,文笔婉约动人,用文言文翻译欧美等国小说180余部。他译笔流畅,文字优美,又能保持原著的风貌,在中国翻译史上作出了很大的贡献,被誉为“译坛泰斗”。

展开
内容介绍

林纾曾应商务印书馆之邀,以二十多年时间,翻译世界名著一百余种。本书精选林纾代表性译作《伊索寓言》《吟边燕语》《贝克侦探谈》《乔叟故事集》《拊掌录》《善良的骗子》《罗刹因果录》等,所选篇目涵盖了林纾早、中、晚各个时期翻译创作的代表译作,原作体裁内容涉及笔记小说、侦探小说、短篇故事集、寓言故事、歌剧与诗歌,充分展现了林纾的翻译才能和翻译成就。

展开
目录

 前言/001

译诗

圣诗                 012

伊索寓言

龟兔赛跑             014

狐狸和葡萄           015

鸡和狗               016

狼和羊               017

狼来了               018

老鼠和猫             019

驴和马               020

瓶中取物             021

蛇和农夫             022

      吟边燕语   [英]查尔斯•兰姆

肉券                 024

铸情                 032

蛊征                 040

鬼诏                 045

女变                 051

仙狯                 058

黑瞀                 065

飓引                 074

     贝克侦探谈   [英]马克丹诺保德庆

尸言                 082

西班牙罪人           097

红玉被盗             114

手隐不见             131

血印                 143

破案迅捷             157

     乔叟故事集   [英]查理•克拉克

鸡谈                 168

格雷西达             173

林妖                 183

决斗得妻             189

拊掌录   [美]华盛顿•欧文

李迫大梦             202

耶稣圣节             216

记车行所值           220

记惠斯敏司德大寺     225

善良的骗子  [美]欧亨利

信托公司             234

世界大学             238

回生丸               242

美人局            246

伪币              250

象牙荷花          254

罗刹因果录    [俄] 托尔斯泰

二老朝陵            260

观战小纪            275

天使沦谪            291

岛仙海行            306

 


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录