卞之琳对西方文学的译介,为中国广大读者打开了一个丰富、独特、异彩纷呈的文学世界。本书主要收录法国波德莱尔、玛拉美、魏尔伦、瓦雷里、苏佩维埃尔等诗人的诗歌12首,波德莱尔、玛拉美、阿索林等的随笔6篇,乔伊斯、伍尔孚等的短篇小说3篇和纪德的中篇小说《窄门》。
前言/001
诗与随笔
法国诗十二首/010
译者引言/010
音乐 〔法〕夏尔·波德莱尔/011
喷泉 〔法〕夏尔·波德莱尔/013
海风 〔法〕斯特凡·玛拉美/016
收旧衣女人 〔法〕斯特凡·玛拉美/018
三年以后 〔法〕保尔·魏尔伦/019
感伤的对话 〔法〕保尔·魏尔伦/021
死叶 〔法〕亥米·德·古尔蒙/023
风灵 〔法〕保尔·瓦雷里/025
失去的美酒 〔法〕保尔·瓦雷里/027
石榴 〔法〕保尔·瓦雷里/029
海滨墓园 〔法〕保尔·瓦雷里/031
在森林里 〔法〕于尔·苏佩维埃尔/045
时钟 〔法〕夏尔·波德莱尔/046
秋天的哀怨 〔法〕斯特凡·玛拉美/048忠荩/039
冬天的颤抖 〔法〕斯特凡·玛拉美/050
年轻的母亲 〔法〕保尔·瓦雷里/053
小品(二十篇) 〔英〕洛庚·史密士/055
《小哲学家自白》九章 〔西班牙〕阿索林/067
小说
爱芙林 〔爱尔兰〕詹姆士·乔伊斯/080
在果园里 〔英〕维吉妮亚·伍尔孚/087
无话的戏剧 〔法〕阿尔培·阿克雷芒/091
窄门 〔法〕安德雷·纪德/096
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录