东亚诗歌以其特有的简练、明净、纯粹独树一帜,各国相互交织的历史与气息想通的文化底蕴令人倍感亲切。从本卷收录的七位诗人的作品中,可以窥见邻国诗人独特的心路历程和微妙的美学趣味。
本书收入了东亚七位当代诗人的代表作,包括诗人谷川俊太郎(日本)、李晟馥(韩国)、金惠顺(韩国)、水田宗子(日本)、多和田叶子(日本)、平田俊子(日本)、文贞姬(韩国)的诗歌作品。这些诗人当下在日本和韩国都具有广泛影响力,也是具有国际影响力的诗人。书中所选,都是这些诗人的代表作,具有较高的艺术水准。多语种呈现,可以供读者相互参照,获得不一样的阅读体验。
海的比喻/[日]谷川俊太郎 田原 译
The Metaphor of the Sea/Shuntarō Tanikawa
新奇啊,新奇,每个阳光灿烂的夜晚/[韩]李晟馥 薛舟 谢小婷 译
amazing, how amazing it is, every night of the shining sun/ Lee Seong-bok
我身体里的盐裙/[韩]金惠顺 薛舟 译
The Salt Dress Inside Me/Kim Hyesoon
蓝之诗/[日]水田宗子 田原 毛乙馨 译
Poem in Blue/Noriko Mizuta
一诗一书/[日]多和田叶子 田原 毛乙馨 方太初 译
a Poem for a Book/ Yoko Tawada
没胳膊的男人/[日]平田俊子 田原 邓阳璐 译
Man Without Arms/Hirata Toshiko
在机场写信/[韩]文贞姬 薛舟 译
A Letter from the Airport/Moon Chung-Hee
温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录