搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
齐向译道行
0.00     定价 ¥ 75.00
秦皇岛图书馆
此书还可采购3本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787100075138
  • 作      者:
    金圣华
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2011-01-01
收藏
作者简介
  金圣华,香港崇基学院英语系毕业,美国华盛顿大学硕士,法国巴黎大学博士:现任香港中文大学荣誉院士、翻译学荣休讲座教授及香港翻译学会荣誉会长。1997年6月因对推动香港翻译工作贡献良多而获O.B.E.(英帝国官佐)勋衔。曾编撰多本著作,如《傅雷与他的世界》、《认识翻译真面目》、《江声浩荡话傅雷》等;并翻译多部文学作品,如康拉德的《海隅逐客》、厄戴克的《约翰·厄戴克小说选集》、麦克勒丝的《小酒馆的悲歌》、布迈恪的《彩梦世界》,以及傅雷英法文书信中译等,并出版多本散文集,如《树有千千花》、《披着蝶衣的蜜蜂》、《谈心——与林青霞一起走过的十八年》等。
展开
目录
序一:无时无处不翻译林文月V
序二:读《齐向译道行》感言许钧VII
序三:教学相长谈翻译金圣华x
序四:《齐向译道行》自序金圣华XI
鸣谢
一 开卷语
二 小女孩与大姑娘
三 城隍庙前的疑惑
四 “咽喉红肿的潜水员”?
五 说“笑”容易译“笑”难
六 有关五官描绘的翻译问题(一)
七 有关五官描绘的翻译问题(二)
八 眉目传情与举手投足
九 “百味餐”还是“家常便饭”?
十 “被被不绝”与“的的不休”
十一 姐姐、娘子、爱人、夫人
十二 快慢与迟早
十三 从春天说起
十四 讲座、客座、教授、讲师
十五 书名、篇名的翻译(一)
十六 书名、篇名的翻译(二)
十七 大处着眼、小处着手
十八 从郁金香说起
十九 修饰词的翻译问题
二十 别开生面的美语词典
二十一 钟摆的两极(一)
二十二 钟摆的两极(二)
二十三 翻译中的“点烦”与“添烦”
二十四 骑自行车的启发——翻译中的生与熟
二十五 缤纷的色彩
二十六 性、元、度、化、值
二十七 乐在其中
二十八 诗情与画意
二十九 一场公平的竞赛
三十 白以为常,文以应变
三十一 勿搬石头砸自己的脚
三十二 小提琴与钢琴(一)
三十三 小提琴与钢琴(二)
三十四 从翻译的向心、离心到翻译的增与删
三十五 最难掌握是分寸(一)
三十六 最难掌握是分寸(二)
三十七 险中求胜、窄处回旋
三十八 书里与书外
三十九 距离感与切入点
四十 隔岸相望与中流相遇
四十一 是“连体人”,还是“孪生子”?
四十二 讲词的精练与重复
四十三 讲词的语感与气势
四十四 来龙与去脉
……

金圣华教授小传
读者推荐
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用秦皇岛图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录