1.*收录2010年11月日本政府公布的《改订常用汉字表》中的2136个汉字
2.国内首部以2136个日语汉字为基础资料的词典
3.具有3种快速查找功能:五十音图、汉语拼音、日语汉字笔画
2010年11月19日,日本官方公布日语常用汉字被核定为2136字,亦被称为“2136个当用汉字”。这些汉字在日本社会生活中使用频率较高,具有时代性和性。
汉字在日语中所占比重约40%。因为汉字是表意文字,而日语假名是表意文字,如果日语完全摆脱汉字的话,是表达不出意思的。所以,掌握日文汉字是学习日语必不可少的一部分,因此,把2136个日文常用汉字编辑成书是符合大专院校师生的要求的,也是广大社会读者所需求的。
本词典不是单一的日文汉字字典,而是在揽括了日语常用汉字及词汇的同时,专门编入了与考级相关的知识点,把日语常用汉字的学习作为契机,随之全面提高日语水平。
本词典字头为2136个,音读、训读词条共4388个,在些基础上引申常用音读、训读及特例词条约1.8~2万。
两千多年前,我国汉字传入日本。在汉字的影响下,产生了日语假名,汉字的使用大大丰富了日语的词汇。对以汉语为母语的中国人来说,学习日语汉字固然有一定的方便之处,但同时也造成了意想不到的麻烦。时间流逝,语言嬗变,对比我们今天的汉字,日语的汉字有的已形存义亡,或形存义增、形存义减,有的则形义俱变。虽然仍有相当部分日语汉字与我们今天的汉字形义皆同,但正因为有这部分汉字的存在,使我们的思维难以冲破固有观念,遇到日语汉字,我们往往用汉语汉字的意义去分辨,去理解,去演绎推理,以至出现误读、误解。近年来,我国日语学习图书的出版空前繁荣,各种类型的资料林林总总,但学习日语汉字的专门书籍却不多见,无疑这本词典是针对日语学习者学习之需的,具有填补空白意义之作。
——原大连外国语大学日本语学院院长;曾任中国日语教育协会副会长,现任大连分会会长
温馨提示:请使用秦皇岛图书馆的读者帐号和密码进行登录