《双语译林:沉思录》主要内容简介:柏拉图说过:“唯有哲学家为城邦之主,城邦方有生之希望,得见天日。”也就是说,唯有精通哲学的君主方能建立“理想国”。在西方历史上,的确有一位精通哲学的皇帝、那就是《双语译林:沉思录》著者——马可·奥勒留。奥勒留自幼即有志于哲学,渴望成为一个苏格拉底那样的哲学家,他常身着古希腊古罗马哲学家长袍,模仿其生活方式。然而,命运将其推上了另外一条道路。奥勒留被罗马皇帝安东尼?派厄斯收为养子,十九岁便获恺撒称号,协助治理国家,此后青云直上,直至公元161年被推上帝位。他在《沉思录》中回顾一生时感慨:“这一切,都是因为神灵和命运的眷顾。”的确,奥勒留的一生是很得神灵和命运眷顾的;不过,他执政时也面临巨大挑战,外有异族入侵,内有军事叛乱,瘟疫、洪灾、干旱、地震亦频频降临,国势日衰。奥勒留在位的二十年.都在应付这些危机中度过。他尽忠竭智,夙兴夜寐,晚年更身先士卒,征战四方。但在戎马倥偬之中,奥勒留依然保持着对哲学的热爱,不断思考着人生真谛。《双语译林:沉思录》的许多篇章即写就于征途。虽然他最终未能挽救帝国江河日下的颓势,但《沉思录》在历史长河中保持了比他的功业更为长久的光彩。
展开
《沉思录》有着一种不可思议的魅力——甜美、忧郁而高贵。
——克里夫顿·费迪曼
1992年,我问克林顿,除了《圣经》,哪本书对他影响最大。他略微沉思了一下,回答说:“马可·奥勒留的《沉思录》。”
——盖瑞·威尔斯
不对的事不用做,不真实的话不必说。
痛苦和不安仅仅是来自内心的意见,并且是可以由心灵加以消除的。
——马可·奥勒留