搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
聊斋志异选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书
0.00     定价 ¥ 34.00
宁波大学园区图书馆
此书还可采购4本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787550624887
  • 作      者:
    总主编:章培恒//安平秋//马樟根|校注:刘烈茂//欧阳世昌
  • 出 版 社 :
    凤凰出版社
  • 出版日期:
    2017-01-01
收藏
内容介绍
  《聊斋志异》是一部思想艺术都具有独特风貌的文言短篇小说集,是我国志怪传奇小说系统中的一部奇书。《聊斋志异选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》选录了《劳山道士》、《娇娜》、《画皮》等进行了选译。
展开
精彩书摘
  《聊斋志异选译(珍藏版)/古代文史名著选译丛书》:
  一天,大雪纷飞,路无行人。孔生偶然走过单家门口,正好碰到门里出来一个少年,风度翩翩,仪容美好。那少年一见孔生,马上迎上来,躬身施礼,说了几句客套话后,便恳请孔生到他家里做客。孔生挺喜欢这个少年,便爽快地答应他的请求,跟他进去。
  院里房屋不很宽敞,室内到处挂着锦幕,墙上还挂着很多古人的字画。桌上放着一部书,题为《琅嬛琐记》。孔生随手翻开看看,都是自己没有读过的。他以为这个少年住在单家大院,一定是大院的主人,也就没有询问他的家世。那少年倒细问了孔生的经历,对他的困境深表同情,劝他开馆教学生。孔生叹息说:“我是流落在外的人,没亲没友的,谁肯替我向人推荐呢?”少年说:“如果你不嫌我愚劣的话,我愿拜你为师。”孔生听后大喜,但是不敢当老师,只请求做个朋友。于是问道:“这房子为什么总是锁着呢?”少年问答说:“这座大院原是单公子的,以前因为单公子搬去乡下住,所以空旷了很长时间。我姓皇甫,祖籍在陕西。因老家被野火烧毁,只好暂时借这里安家。”孔生这时才明白,少年并非单家房主。
  当晚两人有说有笑,非常投机。谈到深夜,少年挽留孔生与他同在一床睡觉。第二天清早,便有书童进屋生炭火。少年先起床,进内室去了。孔生还围着被子坐在床上。那个书童跑进来说:“太公来啦!”孔生吃了一惊,急忙下床。见一位鬓发雪白的老人走了进来,向他殷切致谢,说:“先生不嫌我儿子愚顽无知,肯教他读书,我很感激。不过,他刚刚开始学习,先生千万不要因为是朋友,就把他当成同辈相待。”说完,便赠送锦衣一套,貂帽一顶,鞋、袜各一双。等孔生梳洗完毕,便吩咐摆上酒菜。屋里摆设的桌子、床榻、主人穿着的衣服,都十分华丽,叫不出名目,只觉得光彩四射,使人眼花缭乱。斟过几遍酒,老人便起身告辞,拖着拐杖走了。吃完了饭,少年公子送上他做的课业,都是古文诗词,并没有当时流行的八股文。孔生问什么缘故,公子笑着回答说:“我不想参加科举考试求取功名。”到了黄昏,又摆了酒宴,说:“今晚尽情痛饮,明天就不这样做了。”并招呼书童说:“去看看太公睡了没有;要是睡了,就悄悄地把香奴叫来。”书童去了一会儿,先把用绣袋装着的琵琶抱来了。随后,进来一个丫头,打扮入时,非常漂亮。公子叫她弹一曲《湘妃怨》。她用牙拨勾动琴弦,发出激越悲壮的声音,旋律节奏跟孔生以前听到过的都不一样。弹完后,又让香奴大杯劝酒。就这样一直玩到三更才散。
  ……
展开
目录
前言
劳山道士
娇娜
妖术
画皮
婴宁
义鼠
翩翩
罗刹国
公孙九娘
促织
雨钱
小猎犬

梦狼
司文郎
丑狐
顾生
大鼠
牧竖
王子安
席方平
胭脂
黄英
晚霞
王者
张氏妇
石清虚
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用宁波大学园区图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录