10月20日 星期四
托德,你第一天的禁闭日记写得很好,继续保持,一直坚持到月底。请你看一下昨天写的日记。里面有我加的几处批注,希望你好好看看。如果对这些批注有任何疑问,尽管提出来。不过请把问题写下来,还有,我希望你今天写的字数不少于昨天的。
伍德罗夫人
不少于昨天的字数?你其实是让我写的字数比昨天多吧?
(不是这个意思,我是说有昨天那个字数就可以了。)
我不知道——我的一条胳膊可能要掉下来了,那样的话我会变成什么啊?独臂强盗。这样对我难道不是种监禁吗?对你来说肯定也是种监禁吧?真不敢相信,你居然每天下午都要被困在这个大老鼠洞里看着我,你是犯了什么事被逮住的?
现在咱俩被拴在一起了,每天放学后,你、我、这些课桌、这个讨厌的笔记本、还有你那堆信纸信封。转头想想,其他那些孩子肯定很嫉妒我,因为我有一对一的辅导老师。当然啦,不包括你总把我叫到办公室促膝长谈,也不包括你总叫我妈来这样的事情。你凭什么认为我每天下午会乖乖地坐在这里,手握铅笔,脑袋空空的,听你唠唠叨叨,不去惹什么麻烦?
(我自然有我的理由。)
我知道你是怎么想的。你觉得我是可以改造好的,是吧?你就是想改造坏孩子。你其实根本不了解我们。你甚至都不知道我们为什么会被逮住。有人说把我锁起来,不让我参与那些募集资金的活动,街上就会安全很多。可是他们说得对吗?其实对于那些可能会闹事的孩子,我是有某种积极的影响力的。很多时候,他们酝酿了一半的计划都会因为我而继续不下去。
还有,和你一起坐在这里,我就不用跟那些雇来的保安们打交道了,他们身上都带着武器,让人很不舒服。你们老师管他们叫“保安”,我们管他们叫“黑小丑”。待在这个自习室里,我就不用跟那些穿制服的人打交道了,他们以前可都是练摔跤的。我也不用跟体育老师打交道了,他们都没脖子,还凶巴巴的,没事就欺负我,就因为我不是他们眼里优秀的四分卫,或者是因为我不愿意做六分钟一英里跑,或者是因为我不乐意穿弹力运动裤,再或者是因为我在衣帽间随地吐痰。待在这个自习室里我也不用担心那些教学楼管理员突然出现在不该出现的地方,更不用担心那些摄像头了—— 说是为了保障安全装的,其实一点儿都不合理。其实,在这里关禁闭的话,我放学以后就不用参加劣等生补习班了。住在闹市区,隔壁的邻居成天在家里闹闹哄哄的,像是阎王殿里的小鬼一样。
我家的邻居非常不友善,总想让我在家蹑手蹑脚的。那个人你应该有印象,学校曾经八次挽留过他。他的记性超好,胳膊超长,智商超高,应该是学校里智商最高的人了。
(托德,你的比喻很形象,但是请不要说粗话。)
(“阎王殿的小鬼”不是粗话,他们都是邻居。对了,你坐8 路车就能见到他们了。)
我在这里耗下去还有个好处。如果一辈子都在这里关禁闭写东西,我就不用再回家编什么新的理由跟我妈的丈夫解释,为什么放学后又被留下了。不过也没关系,反正他们不会突然就不再给我芝士通心粉还有即食土豆泥吃了。即使万一有一天我得自食其力,那么第一天我会去食品店,用我那三寸不烂之舌打动助理店长。不过在你看这句话的工夫,我就会摆脱掉那份工作,重新回到街上溜达。我是在保存自己的体力。
黄色的校车又矮又小,那些富人家的孩子都坐着校车回家了。外面很冷,我们家的窗户都破了,所以我在这里关禁闭也是件好事。
我不知道今天我想去哪里,肯定不是待在这里,但是我也不想去其他地方。
……
展开
——美国著名作家 克里斯·克拉彻
★《托德日记》是一部非常罕见小说:它从一个校园混混的视角进行叙述。它非常成功地指点我们看到了隐藏在一个少年的坚硬外表下的很多耐人寻味的东西。
——美国《洛杉矶时报》
★一次非常惊艳的处女秀。
——美国《柯克斯书评》
★这个故事以日记的形式开启了一个别具一格的叙述视角。托德在接受留校察看期间的写作成就了这本书。通过他独特的语言风格,读者会渐渐爱上这个锋芒毕露的角色。托德的所思所想生动而自然地贯穿了全书。舒尔曼准确地抓住了一个八年级学生的视角,成功地传递出了托德特有的早熟、犀利和幽默。故事背景被舒尔曼巧妙地编织进了每一篇日记的叙述中。这本书的适读年龄层很广,但是它最有可能打动那些觉得功课无聊却渴望找一本有意思的书来读一读的年轻读者的心。
——美国《儿童图书馆》杂志
★托德和文字之间有着特别的联系。(他一开始写日记时,用词就信手拈来,然后他又主宰了一场激烈的拼字比赛。)舒尔曼为托德找到了一个合适的发声渠道。当托德式的幽默或令人会心一笑,或者皱起眉头,它其实是这个对生活多少仍抱有希望的少年最真实的内心感受。这是一个不同寻常的坏孩子的自我救赎故事。
——美国《书单》杂志