搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
小王子(精)/名著名译丛书
0.00     定价 ¥ 18.00
宁波大学园区图书馆
  • ISBN:
    9787020104550
  • 作      者:
    作者:(法)圣埃克苏佩里|译者:马振骋
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2000-05-01
收藏
作者简介
  圣埃克苏佩里(1900-1944),生于法国一个没落的贵族家庭,幼时聪明好动,写诗歌,摆弄机械,好遐想,功课平平。青年时参加了空军,复员后在航空公司工作。二战爆发后重返空军,43岁时仍坚持披挂上阵,驾驶飞机赴敌人上空侦察。1944年7月31日,在执行任务时,钻入云端后从此失踪。圣埃克苏佩里为飞机而生,为飞机而死。法国把他看作是作家、民族英雄,在他逝世50周年之际把他的肖像印在五十法郎的票面上。在法国纸币史上,获这项殊荣的文化名人不多,圣埃克苏佩里是第四个。对于全世界的大小读者来说,他的盛名来自《小王子》。这篇二十世纪流传最广的童话,从1943年发表以来,已译成一百多种文字,其中包括许多地方语和土语,销售量达5000余万册,还被拍成电影,搬上银幕,灌成唱片,做成CD和VCD。《小王子》至今也是全世界最受读者喜爱的畅销小说之一。
展开
内容介绍
  《小王子/名著名译丛书(精装)》是法国作家圣埃克苏佩里最有影响的作品,为我们讲述了一个发生在非洲撒哈拉大沙漠中如梦如幻的故事:在撒哈拉沙漠,一名迫降的飞行员遇见了一个从外星来的小王子。这个可爱的小人儿在到处寻觅友情,他曾经访问过六颗行星,第一颗行星上住着一个可笑的权欲迷;第二颗行星上住着一个虚荣狂;第三颗行星上住着一个酒鬼;第四颗行星上住着一个贪婪的商人;第五颗行星上住着一个自私的灯夫;第六颗行星上住着一个不知海洋、山脉为何物的地理学家。小王子认为,爱和友情是高于一切的,那么爱和友情到哪里去寻觅?童话结尾揭示了底蕴:爱和友情就在我们身边。
  这部童话语言纯净,充满感情和诗意,到目前为止已被翻译成一百多种文字,被认为是二十世纪最伟大的童话。
展开
精彩书摘
  第1章
  我六岁的时候,有一回看到一幅壮丽的图画,登载在一本描写原始森林的书中,书名叫《亲身经历的故事》。画的是蟒蛇吞野兽。下面是这幅画的摹本:
  书中说:“蟒蛇捕到猎物,一口不嚼,囫囵吞下,然后不再游动,睡上六个月把它消化。”
  我于是对丛林中的种种猎奇反复思索,拿起一支彩色笔,也画成了我的第一张画。我的作品一号。原作如下:
  我给大人看我的杰作,还问他们看了我的画怕不怕。
  他们回答说:“一顶帽子有什么可怕的?”
  我画的不是一顶帽子,是一条正在消化大象的蟒蛇。为了让大人们看懂,我又补画了蛇的内部。大人们总要人给他们解释。我的作品二号是这样的:
  大人们劝我别画什么剖视的或不剖视的蟒蛇图,把心思用到地理、历史、算术和语法上去。我就是在六岁的时候,一个光辉的画家生涯中辍了。我的作品一号、作品二号没有获得成功,使我心灰意懒。
  大人们自个儿什么都不懂,要一遍又一遍地给他们解释,真够孩子们累的。
  我不得不另选一个职业,学上了驾驶飞机。我在世界各地到处飞行。地理确实帮了我的大忙。我一眼就可区别中国和亚利桑那①。夜里迷了路,这是非常有用的。
  我一生中跟许许多多的正经人有过许许多多的接触。我在大人们中间生活了很久,对他们进行过深入的观察。这并没有改进多少我对他们的看法。
  我始终把作品一号留着,遇上一个我看来头脑略微清醒的大人,就用图画考验他。我要了解他是不是真的懂事。但是没一回他们不是回答:“这是一顶帽子。”于是我不跟他谈蟒蛇,谈原始森林,谈星星。我迁就他。我跟他谈桥牌、高尔夫球、政治和领带。大人很高兴,认为结交了一个如此明白事理的人。
  第2章
  我就是这样在生活中落落寡合,找不到一个说话投机的人,直到六年前遇到一次故障,降落在撒哈拉沙漠。发动机里的什么出了毛病。身边没有机械师,没有乘客,我准备靠自己去完成一项困难的修理工作。这对我是桩生死攸关的事。我带的水,勉强够喝一个星期。
  第一夜,我在沙地上睡着了,远离人烟一千里外,比大洋中乘小舟漂泊的遇难者还孤独。天蒙蒙亮,当一个奇怪的小声音把我唤醒时,你们可以想象我是多么惊奇。这个声音说:
  “请你……给我画一只绵羊!”
  “嗯!”
  “给我画一只绵羊……”
  我跳起身,像遭了雷击。我把眼睛揉了又揉,要瞧个仔细。我看到一个见所未见的孩子,神情严肃地望着我。下面是我后来给他画的最成功的一幅肖像。不过,我的作品,说实在的,远远不及他本人可爱。这不是我的错。我的画家生涯是在六岁的时候被大
  人断送的。我从来没有画过别的,除了那两张剖视的和不剖视的蟒蛇图。
  我两眼圆睁,望着这次显灵不胜惊讶。别忘了,我远离人烟一千里外。我的小人儿既不像迷了路,也不像要累死、饿死、渴死、怕死的样子。外表上绝不是个走在沙漠中心、远离人烟一千里外的孩子。
  终于能够开口时,我对他说:
  “不过……你在这里干什么?”
  他慢悠悠地又说了一遍,仿佛这是桩非常正经的事情:
  “请你……给我画一只绵羊……”
  当奇迹过于动人心魄时,谁敢不照着办呢。尽管远离人烟一千里,处在死亡的威胁下,这件事看来有多么荒谬,我还是从口袋里掏出一张纸、一支钢笔。但是,我过去主要学的是地理、历史、算术和语法,想到这里,我(没好气地)对小人儿说“我不会”。
  他回答说:
  “没关系。给我画一只绵羊。”
  我从来不曾画过绵羊,只会画两张画,就把其中一张给他重画了一遍。就是那张不剖视的蟒蛇图。听了小人儿的回答,我傻了眼:
  “不!不!我不要蟒蛇吞大象。一条蟒蛇,太危险。一头大象,又太占地方。我家才一丁点儿大。我要的是一只绵羊。给我画一只绵羊。”
  我画了起来。
  他仔细看了一眼,然后说:
  “不!这一只病得很厉害。给我另画一只。”
  我又画。
  我的朋友露出善意的微笑,宽容地说:
  “你看……这不是一只小羊,是一只大公羊。它有角……”
  我又重新画了一张。
  像前几张一样遭到拒绝:
  “这只太老了。我要一只绵羊,可以活很久。”
  因为急于动手拆卸我的发动机,我不胜其烦,涂下了这一张。
  然后嚷嚷说:
  “这是箱子。你要的绵羊在里边。”
  但是令我惊奇的是我的小法官居然笑逐颜开:
  “我要的正是这个!你说要给这只羊备上很多草料吗?”
  “问这个干吗?”
  “因为我的家才一丁点儿大……”
  “肯定够的。我给你的绵羊也一丁点儿大。”
  他低下头看画:
  “不那么小吧……咦!它睡熟了……”
  我就这样认识了小王子。
  ……
展开
目录
正文
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用宁波大学园区图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录