《教师知识学:当代西方教师实践性知识思想研究》:
实践与知识的关系问题和人类发展的历史一样久远,不过它被作为一个严肃的学术问题进行研究则始于近代。人类的实践是以知识为基础的,实践是知识参与下的实践,实践的程度和范围是受人类知识状况制约的。我们很难想象没有知识参与的实践,也很难想象没有实践知识会是什么样的状态。知识与实践的关系在近代演变为理论与实践的关系问题。在古希腊人看来,理论与实践是人类存在的不同方式,不存在理论应用于实践、实践检验理论,甚至理论与实践孰先孰后的问题。然而,自近代以来,理论与实践开始“分道扬镳”。“实践”一词也随着科学技术的日益发达逐渐失去古希腊本真的含义,“技术”逐渐成为实践的代名词。这种技术主义理性的泛滥至今还波及人类的日常社会实践生活。当代西方实践性知识思想正是在这样的背景之下,并在批判知识与实践分道扬镳过程中逐渐形成。于是,探究当代西方教师实践性知识思想的前提是需要对“实践”“知识”“实践性知识”等理论问题进行“史与思”的追溯,试图将教师的专业人员属性与这些原始理论渊源结合起来,从而为勾画出当代西方教师实践性知识思想图谱奠基。
第一节当代西方教师实践性知识思想与实践理论
一、“实践”源自行动与伦理意义的融合
在古代汉语中,“实践”是由“实”和“践”两个词组成的复合词。根据许慎的《说文解字》,“实”解释为“富也,从宀,从贯。贯,货贝也”。“宀”指房屋,“货”在古代的农业社会就是指由土地生产出来的农产品,“贝”是指古代用作交换时的等价物,是古代的货币。因此“实”在《说文解字》中意思是指富裕、充实。在《说文解字》中,“践”解释为“践,履也,从足戋声”。“履”在古代汉语中表示鞋子的意思,因此“践”字以“践、踏”为本义,同时引申为“履行”“经历”等。综上所述,《说文解字》把“实践”理解为实现、实行、实际行动、通过实际行动将主观的认知等转化为现实。现代汉语的“实践”是舶来品。1912年《东方杂志》一篇译自日文的文章《德国社会党之胜利》第一次把西方意义的“实践”概念引入中国。但是作为哲学概念,“实践”直到20世纪二三十年代才被中国人认识和使用。现代的实践概念受到马克思主义哲学特别是政治意识形态的影响,主要指革命的实践或者劳动生产实践。这与古代汉语中的“实践”概念大相径庭。古代汉语与现代汉语的“实践”概念大致有以下不同:首先,古代汉语中的“实践”含义是在中国传统文化的背景中形成的,其含义相当于古代汉语的“践履”“行”等。现代汉语的“实践”概念较为泛化,泛指人的所有活动。其次,古代汉语的“实践”概念蕴涵着一定的伦理道德意义和伦理道德目的。而现在汉语中“实践”受到科学理性主义的影响,常常指与人的内在目的不同的外在的客观行为,类似于亚里士多德所说的生产或制作。
……
展开