搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
简单活着真好
0.00     定价 ¥ 32.00
宁波大学园区图书馆
此书还可采购2本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787544274036
  • 作      者:
    (英)彼得·梅尔|译者:杜常婧
  • 出 版 社 :
    南海出版公司
  • 出版日期:
    2014-10-01
收藏
编辑推荐
  

      ★《普罗旺斯的一年》作者最治愈作品
        ★这里有每个人梦想的生活:简单的美好时光
        ★可以伴自己度过一段心醉的时光,可以在心底留驻一生记忆的时光
        ★雷德利?斯科特执导、影帝罗素?克劳主演同名电影

  

海报:

  

展开
作者简介
  彼得·梅尔(Peter Mayle),英国作家。曾是资深广告人。在纽约麦迪逊大街从事广告业15年后,淡出喧嚣,于1975年开始专事写作。1987年移居法国普罗旺斯,写下《普罗旺斯的一年》,随意之举成就经典。此后笔耕不辍,著有同系列作品《永远的普罗旺斯》《重返普罗旺斯》,小说《一只狗的生活意见》《简单活着,真好》等。2002年荣获“法国荣誉骑士”封号。
展开
内容介绍
  《简单活着,真好》里,有我们每个人梦想的生活。这里有一栋房子,阳光像小溪般淌过卧室的玻璃窗,在窗前醒来,在窗前看书,抬眼看到的都是绿。还有一处花园,在有风的下午闲看太阳将天空染成如绚丽篝火般的粉紫色。夜幕初临,举办一场欢乐的聚会,等待星星露头。或许生活中的你我,一辈子只能挤在都市一角求生存,求安静地老去。彼得·梅尔笔下这样柔嫩浓绿的梦想,天哪,纯粹是幻想。但又有什么关系呢?就在平凡的生活里游一场泳,洗亮生活的本色。还可以看一本《简单活着,真好》。这里有你梦想的生活。那么远又那么近,伴自己度过一段理想时光。
展开
精彩书评
  ★阅读《简单活着,真好》是一件令人愉快的乐事,书中汇聚了大量的地方特色,滑稽的调弄和节日般的欢乐。
  ——《西雅图时报》
  
  ★《简单活着,真好》是一篇令人开心的讽刺小品(而且丰富见识)。彼得·梅尔用词俏皮,他漫不经心的语调,使人十分愉快非常适合夏日阅读。
  ——《芝加哥太阳时报》
  
  ★彼得·梅尔令普罗旺斯听起来像是这个伊甸园中最具有吸引力的地方。有谁需要预订吗?
  ——《人民报》
  
  ★生气勃勃,无忧无虑,和善可亲。彼得·梅尔对于食物和乡村氛围的描述没有辜负他的声望。
  ——《巴尔的摩太阳报》
  
  ★《简单活着,真好》是一部情节紧凑有趣,轻松美味的故事。普罗旺斯的生活从未被领略得如此美妙。
  ——《岩石山新闻报》
  
  ★令人愉快,满意度犹如在米其林评鉴的三星饭店享用一餐。
  ——《今日美国》
  
  ★如此引人回忆,你几乎能感觉到围嘴系在他的下巴周围,从他的杯底呷了最后一小口波尔多葡萄酒。
  ——《华盛顿邮报》
  
  ★随兴的风趣,精确的讥讽,梅尔正成为美国的伊夫林·沃,事实上,他确立了一种令人翘首以盼的崭新的文学类型——可称为餐后甜点。
  ——《人民报》
  
  ★轻盈得如一只蛋奶酥,味道也一样可口,它的滋味让人无法抗拒。
  ——《旧金山纪事报》
  
  ★犹如一只云雀,非常适合于夏日阅读,而且会让你开胃。手边备上一两根长面包吧。
  ——《巴尔的摩太阳报》
展开
精彩书摘
  《简单活着,真好》:
  麦柯斯无声地祈祷,感谢守护神庇护极度惊慌的乘客,当汽车速度减缓,他开始放松下来。车慢慢移动,在河边寻找停车位。娜塔莉看到一对夫妻把一大幅色彩阴沉的宗教画装进一辆沃尔沃,他们打了个手势表示即将离开。她停下车,迫使后面的车往后退,立刻引发了一阵刺耳的喇叭声。那声音中的怒意越来越强。娜塔莉不理会这些噪音,不慌不忙、小心翼翼地移入沃尔沃留下的空车位,然后挥手示意后面的车往前开,末了,还打了个响指,作为被冒犯的回敬。那个司机加速驶过,不甘示弱地还了她一个响指。
  麦柯斯下了车,伸伸懒腰:“星期天一直都这样吗?”
  娜塔莉点点头:“冬天会安静一些,但也差不多。购物可没有淡季。”
  他们走向一排小摊,旧货商们已经摆出了这个星期的名贵文物——旧亚麻布,陶器,破烂的海报,咖啡馆的烟灰缸,只剩一条腿的椅子,业余画作,上百件年代久远的家什。“这边主要是针对游客的,”娜塔莉说,“那些想买点纪念品带回家的人。那边,街道的另一边,有一些正经商人。其他的在更远的旧车站。我们从他们开始吧。”她拉着麦柯斯的手臂,领着他走上河面上一座窄窄的桥。“但是首先,要来杯咖啡。如果喝不到咖啡,我会变成一个坏脾气的女人。”
  河岸的另一边杂乱无章地摆着更多摊位,满是干酪和鲜花,橄榄油和药草,便宜的衣服,结实的粉色胸罩和紧身胸衣,那些款式好像只有法国乡村市场才看得到。麦柯斯没有说话,感受着这色彩、气味和人群快乐的推撞,享受着娜塔莉轻握着他的手臂领路。
  他们在可以俯视河面的咖啡馆找到一张桌子,点了两大杯奶泡咖啡。娜塔莉双手抓住杯子,贪婪地喝了一大口,然后靠在椅背上满意地舒了口气。“那么,趁我还没忘。”她开始翻遍她的包,“午餐。”
  麦柯斯皱眉看着她。她不像那种会带三明治的女孩。不过,就像亨利伯父过去常说的那样,法国人是食欲的奴隶,你永远猜不到他们会做出什么事来。
  娜塔莉抬眼看到他满脸疑惑,她从包里掏出手机。“怎么了?”
  麦柯斯摇摇头。“没事。事实上,我刚才想起伯父以前对于法国人和食物的一些评论。有那么一会儿,我以为你会掏出一份野餐。你知道,你刚才提到午餐。”
  听了这个荒唐的想法,娜塔莉扬起了眉毛,咂咂舌头。“我看起来像个好妈妈吗?”
  麦柯斯以评判的眼光长久打量着她。很难想象她在热炉子旁流汗忙碌的样子。“不,我想不像。你没有妈妈的体格。而且围裙和手提包不搭。告诉我,你认识我伯父吗?”
  “见过一次。一个非常典型的英国男人。”
  ……
展开
目录
正文
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用宁波大学园区图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录