搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
尚书全集/中华传统文化核心读本
0.00     定价 ¥ 29.80
宁波大学园区图书馆
此书还可采购4本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787545523959
  • 作      者:
    编者:唐品|校注:周学兵
  • 出 版 社 :
    天地出版社
  • 出版日期:
    2017-04-01
收藏
作者简介
  唐品,本名唐建福1964年11月18号生于湖南临澧县。1984年7月毕业于复旦大学哲学系,即进入江西人民出版社从事编辑工作。1996年调入广东旅游出版社。编辑策划有季羡林、周一良等主编的《东方文化丛书》30余种,余秋雨著作全集22种《秋雨合集》。策划出版了南昌大学中文系教授胡平先生代表作《禅机》。另有于丹教授畅销书《于丹重温*美古诗词》发行152余万册。现为自由出版策划人、北京唐品国际文化传媒有限公司总策划。
展开
内容介绍
  《尚书》又称“书”或“书经”,是我国现存较早的一部政治文献汇编类史书,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。战国时总称为《书》,汉人改称《尚书》,意即“上古帝王之书”。《尚书》一直被视为中国封建社会的政治哲学经典,既是帝王的教科书,又是贵族子弟及士大夫必遵的“大经大法”,是具有巨大历史文化价值的古代文献。
  《尚书》相传由孔子编撰而成,但有些篇是后来儒家学者补充进去的,包括“虞书”“夏书”“商书”和“周书”四部分。其中,“虞书”是虞舜(五帝之一)在位时的政治文献汇编,“夏书”是传说中夏代的政治文献汇编,“商书”和“周书”则为商代和周代的政治文献汇编。
  本书以六种文体划分,分别为典、谟、誓、诰、训、命。每一篇都包括了原文、注释和译文三部分,便于读者阅读和理解。

展开
精彩书摘
  皋陶谟第四
  一
  【原文】
  曰若稽古,皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐①。”禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都,慎厥身,修思永。叙九族②,庶明励翼③,迩可远在兹。”禹拜昌言④曰:“俞。”皋陶曰:“都,在知人⑤,在安⑥民。”禹曰:“吁,咸若时⑦,惟帝其难之。知人则哲⑧,能官⑨人。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎兜⑩?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”
  【注释】
  ①皋(gāo)陶(yáo):也作“ 陶”、“皋繇”或“ 繇”,虞舜时的司法官,后常为狱官或狱神的代称。允:真,诚信。迪:遵行,履行,遵循。明:高明,英明。弼:辅佐的意思。谐:和谐。② 叙: :敦厚。叙:顺从。叙:使敦厚顺从。③庶:众人,百姓。励:劝勉或使努力,尽力。翼:辅佐,帮助。④昌言:美言,赞赏的话。⑤知:了解。人:与“民”相对,这里指官吏,就是诸侯或部落的首领。⑥安:安抚治理。⑦咸:全部,完全。时:用作代词,是,这样。⑧哲:明智、聪慧的人。⑨官:任用官吏,使用官吏。⑩ (huān)兜:又作欢兜或头,是我国古代传说中三苗族的首领,因为与共工、鲧一起作乱,而被舜流放至崇山。孔:甚、很。壬:奸的人,巧言善媚的人。
  【译文】
  传说皋陶和禹在舜帝面前讨论治理天下的事情。皋陶说:“帝要是真正能够遵行其美德,那么,计谋就会高明,辅佐帝的大臣们也就都和谐了。”禹说:“好啊!到底该怎样做呢?”皋陶说:“啊!应当慎重地提升自身修养,凡事都要有长远考虑。要宽厚地对待九族的亲属,这样民众就会勤奋地起来辅佐你。事情要由近及远,先从自身做起。”禹听了之后,连忙拜谢皋陶的明达之言,称赞说:“讲得真是太好了!”皋陶说:“哦!重要的在于知人善任,在于把臣民治理好。”禹说:“哎呀!完全做到这样,连帝尧都感到不容易啊!知人善任,那才是有智慧的人,有智慧才能恰当任用官吏。要想把臣民治理好,便要给他们以恩惠,这样臣民当然会把恩惠记在心里。既然聪明而有恩德,还怕什么兜?何必迁徙流放苗民?又何必害怕那些花言巧语、献媚取宠的坏人呢?”
  二
  【原文】
  皋陶曰:“都,亦行有九德①。亦言其人有德,乃言曰,载采采②。”禹曰:“何?”皋陶曰:“宽而栗③,柔而立④,愿而恭⑤,乱而敬⑥,扰而毅⑦,直而温⑧,简而廉⑨,刚而塞⑩,强而义。彰厥有常吉哉。”“日宣三德,夙夜浚明有家。日严祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊在官。”“百僚师师,百工惟时。抚于五辰,庶绩其凝。”
  【注释】
  ①亦:当读为“迹”,检验。下文“亦言”之亦,同。行:品行。九德:九种美好的表现或德行。②乃:这样,就。载:句首语气助词。采采:采:事。采采:动宾结构,从事其事,就是说将要试用他。③宽:宽大。栗:严肃恭谨,小心谨慎。④柔:指性情温和。立:自立,指有自己的主见。⑤愿:忠厚、老实。恭:庄重严肃。⑥乱:治,这里指才干或能力,特指有治国才干。敬:敬谨,不傲慢。⑦扰:原意为烦扰,但在这里应理解为和顺,指能听取他人意见。毅:刚毅,果断。⑧直:正直,耿直。温:温和。⑨简:直率而不拘小节。⑩刚:刚正。塞:充实。强:坚强,勇敢。义:心地善良,合符道义。彰:明,表现。常吉:祥善,指九德。常:经常,常常。宣:显示,表现,体现。夙:早上。浚明:恭敬努力。家:这里指卿大夫的封地。严:通俨,矜持、庄重恭谨的样子。祗:崇敬、恭敬。亮:辅佐,辅助。采:事务。邦:诸侯的封地,在古代又称之为国。翕(xī):聚合,约束。敷施:普遍推广。咸:都,全部。事:动词,从事,任职,管理事务。俊:马融说:“才德过千人为俊,百人为。”在这里指特别有才能的杰出的人才。百僚:指众大夫,百官。师师:互相学习和仿效。第一个“师”,活用为动词,效法。百工:百官。惟:思。时:善。抚:顺从,遵从。五辰:北辰。北辰有五星,指金、木、水、火、土五星。北辰居天之中,所以此处用来借喻国君。庶:众多。绩:功绩。凝:成就,建成。
  【译文】
  皋陶说:“啊!检查人的行为有九种美德,要想说某一个人有美德,就应当以事实为依据。”禹说:“什么叫作九德?”皋陶说:“态度豁达,毫不拘束,又能恭敬谨慎;性情温和而又有主见;行为谦逊而又严肃认真;虽有才干,但办事仍不傲慢;能够接受别人的意见,又不为纷杂的意见所迷惑,而能刚毅果断;行为正直而态度温和;直率旷达而又注意小节;刚正不阿而又脚踏实地。能够在自己的行为中表现出这九种德行来,就常常能够把事情办好了!”“每天都能在自己的行为中表现出九种德行中的三德来,并且无论早晚,都能恭敬努力地按照这些道德规范行事,那就可以做卿大夫了;每天都能庄重而恭敬地按九种德行中的六德来约束自己的行动,那就可以协助天子处理政务而为诸侯了。如果天子能够合三德六德而并用之,并以之布施政教,大凡依据九德行事的人都给以一定的职务,有特殊才能的人都给予公卿的官位。”“大夫们都能互相学习,百官也都能思考并善于处理自己分内的事情,大家都能遵从国君的指令来处理政务,这样,许多功业便都可以建成了。”
  ……
展开
目录
虞书
尧典第一
舜典第二
大禹谟第三
皋陶谟第四
益稷第五
夏书
禹贡第一
甘誓第二
五子之歌第三
胤征第四
帝告厘沃第五
汤征第六
汝鸠汝方第七
商书
汤誓第一
仲虺之诰第二
汤诰第三
伊训第四
太甲上第五
太甲中第六
太甲下第七
咸有一德第八
盘庚上第九
盘庚中第十
盘庚下第十一
说命上第十二
说命中第十三
说命下第十四
高宗肜日第十五
西伯戡黎第十六
微子第十七
沃丁第十八
咸乂第十九
伊陟原命第二十
仲丁第二十一
河亶甲第二十二
祖乙第二十三
周书
泰誓上第一
泰誓中第二
泰誓下第三
牧誓第四
武成第五
洪范第六
旅獒第七
金滕第八
大诰第九
微子之命第十
康诰第十一
酒诰第十二
梓材第十三
召诰第十四
洛诰第十五
多士第十六
无逸第十七
君奭第十八
蔡仲之命第十九
多方第二十
立政第二十一
周官第二十二
君陈第二十三
顾命第二十四
康王之诰第二十五
毕命第二十六
君牙第二十七
囧命第二十八
吕刑第二十九
文侯之命第三十
费誓第三十一
 秦誓第三十二

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用宁波大学园区图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录