绪论
一 研究意义
二 研究对象及相关研究现状
三 研究方法
四 语料来源
第一章 泰国留学生汉语趋向补语习得研究
第一节 泰国留学生汉语趋向补语习得顺序
一 汉语母语者趋向补语各句式的使用情况分析
二 泰国学生汉语趋向补语习得顺序考察
第二节 泰语母语者习得汉语趋向补语的泛化情况分析
一 Ia和IVa的泛化情况分析
二 Ib和IVb的泛化情况分析
三 IIa和IIIa的泛化情况分析
四 IIIb的泛化情况分析
五 IIb和VIa、VIb的泛化情况分析
六 Va、Vb和VIIa、VIIb的泛化情况分析
七 泰语母语者初、高、中三个阶段趋向补语泛化情况总体分析
第二章 越南语母语者汉语趋向补语习得研究
第一节 越南语母语者习得汉语趋向补语的顺序
一 越南语母语者各阶段趋向补语使用情况及相关分析
二 基于语料库得到的习得顺序
三 通过蕴含量表得到的习得顺序
第二节 越南语母语者习得汉语趋向补语的泛化情况分析
一 Ia和IVa的泛化情况分析
二 Ib和IVb的泛化情况分析
三 IIa和IIIa的泛化情况分析
四 IIIb的泛化情况分析
五 IIb和VIa、VIb的泛化情况分析
六 Va、Vb和VIIa、VIIb的泛化情况分析
七 小结
第三章 老挝语母语者汉语趋向补语习得研究
第一节 基于语料库的老挝语母语者汉语趋向补语习得顺序研究
一 初中级老挝语母语者汉语趋向补语的习得情况统计
二 老挝语母语者趋向补语的习得顺序
三 老挝语母语者趋向补语习得顺序与越南语母语者和泰语母语者习得顺序的差异及其动因
第二节 老挝语母语者习得汉语趋向补语的泛化情况分析
一 IIIa和IIa的泛化情况分析
二 Ia和IVa的泛化情况分析
三 Ib和IVb的泛化情况分析
四 IIIb的泛化情况分析
五 使用频率较低的趋向补语项目IIb和VIa、VIb的泛化情况分析
六 Va和Vb的泛化情况分析
七 VIIa和VIIb的泛化情况分析
八 小结
第四章 非汉语母语者汉语趋向补语的习得顺序共性研究
第一节 三国学生汉语趋向补语习得顺序和已有研究的比较
一 已有的前贤研究结论
二 本书的研究结论和前贤研究的比较
第二节 影响留学生趋向补语习得序列的内在动因
一 句式IIIb(主+动+简单趋向动词引申义+宾语) 习得顺序提前的动因
二 三国学生IIa的习得先于IVa、IVb的原因分析
三 复合趋向补语的习得顺序呈现为Vla>V]b>Va、Vb、VIIa、VIIb的内在动因
四 三国学生趋向补语习得规律的相关性分析
第五章 三国学生习得汉语趋向补语泛化类型的共性考察
第一节 各教学大纲规定的趋向补语习得项目的对比
一 《汉语水平等级标准与语法等级大纲》规定的趋向补语的习得项目
二 《中高级对外汉语教学等级大纲(词汇.语法)》所规定的趋向补语的习得项目
三 《国际汉语教学通用课程大纲》所规定的趋向补语的习得项目
四 各大所纲规定的语法项目的对比
五 《汉语水平等级标准与语法等级大纲》规定的学习顺序和我们得出的习得顺序的对比
六 对《汉语水平等级标准与语法等级大纲》语法习得项目所作的调整
七 杨寄洲主编一年级教材《汉语教程》对趋向补语项目的教学安排
第二节 非汉语母语者习得汉语趋向补语甲级语法项目的偏误共性
一 三国学生习得Ia的共性
二 三国学生习得IIa的共性
三 三国学生习得IIIa的共性
四 三国学生习得IVa的共性
五 三国学生习得VIa的共性
六 三国学生习得IIIb的共性
七 三国学生习得Ib的共性
第三节 非汉语母语者习得汉语趋向补语乙、丙两级语法项目的偏误共性
一 三国学生习得IVb的偏误共性
二 三国学生习得VIb的偏误共性
第六章 基于任务型教学法的教学建议
第一节 针对甲级语法项目的教学建议和示范案例
一 教学建议
二 教学案例
第二节 乙级、丙级语法项目的教学建议及相关教学案例
一 针对IVb的教学建议
二 针对VIb的教学建议
三 如何进行用在“把”字句里的趋向补语的教学
四 教学案例
第七章 结语
一 本书研究的主要进展
二 本书研究的不足之处
三 动态系统理论与第二语言习得
四 动态系统视角下的汉语习得研究方法
参考文献
后记
展开