《青鸟/郑克鲁文集·译作卷》:
第一场 樵夫小屋
一问樵夫小屋的内部,简陋,乡土气,但绝非惨不忍睹。壁炉里煨着火。厨房器皿,衣柜,大面包箱,挂钟,纺纱机,水龙头,等等。桌上点着一盏灯。衣柜脚两边蜷伏着一狗一猫,鼻子藏在尾巴下沉睡着。它们中间放着一大块蓝白两色的大方糖。墙上挂着一个圆形鸟笼,关着一只斑鸠。背景有两扇关闭的百叶窗。一扇窗下有张凳子。进口房门在左边,横着一根门闩。右边另有一扇门。有道扶梯通上阁楼。右边还有两张孩子睡的小床,床头放着两张椅子,搁着折叠整齐的衣服。
幕启时,蒂蒂尔和米蒂尔熟睡在小床上。蒂蒂尔的母亲最后一次走近他俩,俯下身来,端详了好一会儿,蒂蒂尔的父亲把头从半开的门探进来,她用手对他示意,一只手指放在嘴唇上,叫他不要作声,然后吹灭了灯,踮起脚从右边出去。台上有一会儿保持微暗,然后,一片光从百叶窗缝透入,愈来愈亮。桌上的灯复又自明,两个孩子看来已睡醒,翻身坐在床上。
蒂蒂尔:是米蒂尔?
米蒂尔:是蒂蒂尔?
蒂蒂尔:你睡着了吗?
米蒂尔:你呢?……
蒂蒂尔:没有,我没睡着,我不是在对你说话吗?
米蒂尔:今天是圣诞节,对吗?……
蒂蒂尔:还没到呢,是明天。可圣诞老人今年不会给我们带什么东西来了……
米蒂尔:为什么?……
蒂蒂尔:我听妈妈说,她没法到城里通知他来……不过明年他会来的……
米蒂尔:明年还早着吧?……
蒂蒂尔:还早着呢……今儿晚上他可要到有钱孩子家里去……
米蒂尔:是吗?……
蒂蒂尔:瞧!……妈妈忘了熄灯!……我有个主意。
米蒂尔:什么主意?……
蒂蒂尔:我们马上起床……
米蒂尔:那怎么行呀……
蒂蒂尔:反正现在没人……你往百叶窗瞧瞧……
米蒂尔:啊!多亮呀!……
蒂蒂尔:这是过节的灯光。
米蒂尔:过什么节呀?
蒂蒂尔:对面那些有钱孩子家里过节。这是圣诞树的灯光。我们把窗打开吧……
米蒂尔:能让我们打开吗?
蒂蒂尔:当然可以,反正就我们俩……你听到音乐吗?……我们起来吧……
[两个孩子起了床,朝一扇窗跑去,爬上凳子,推开百叶窗。一道强烈的亮光射进屋里。两个孩子贪婪地往外看着。
蒂蒂尔:都看见了!
米蒂尔:(在凳子上只占到一丁点儿地方)我看见了……
蒂蒂尔:下雪了!……瞧,有两辆六匹马拉的车!……
米蒂尔:车里走出十二个小男孩!
蒂蒂尔:你真傻!……这是小姑娘……
米蒂尔:他们都穿长裤……
蒂蒂尔:你还真行……别这样推我呀!
米蒂尔:我碰都没有碰你。
蒂蒂尔:(一个人把凳子全占了)你把地方全占了……
米蒂尔:可我一点地方也没了!……
蒂蒂尔:别说了,我看见树了!……
米蒂尔:什么树?……
蒂蒂尔:圣诞树呀!……你就瞧着墙壁!……
米蒂尔:我没有地方,只瞧得见墙壁……
蒂蒂尔:(让给她一丁点儿地方)好了,你地方够了吧?……这是最好的位置吧?……多亮呀!多亮呀!……
米蒂尔:他们闹哄哄的是在干吗?……
蒂蒂尔:他们在演奏音乐。
米蒂尔:他们是在发火吧?……
蒂蒂尔:不是,不过是够讨厌的。
……
展开