归乡、流亡、追寻自我,人类童年时代的不朽传奇;
舍格律形式,取情节故事,晓畅而精彩的中文讲述。
《奥德修纪》全诗共24卷,讲述了特洛伊战后,足智多谋的伊大嘉之王奥德修率领同伴渡海返家。途中遇到各种艰难险阻,神的离间、巨人的阻拦、魔女的诱惑。历经十年,奥德修的同伴全部遇难,只有他自己在雅典娜的庇佑下成功回家。作为一部创作于2700年前的作品,《奥德修纪》文笔修辞成熟,叙事技巧多变,至今读来,依旧生动无比。整个故事生动再现了古希腊社会的生活和信仰全景,具有极高的文学、艺术和历史价值,无愧是西方文化的奠基性作品,亦是几千年来难以逾越的创作高峰,为后世的文学艺术提供了无数灵感。
杨宪益版译文,依据权*的“洛布丛书”古希腊原文译成,采用了突破性的散文体译法,破除诗歌模式对还原语言音乐性和内容故事性的限制,是中文世界首屈一指、流畅易读的译本,使读者得以在理解的基础上超过故事本身,看到更深层次的文化内涵。
展开
——BBC
这是西方文化奠基性的神话传说之一,它说明了何为英雄,包含与男性一样伟大的女性角色。故事里充斥着神和怪兽,是一首真正的史诗。它敦促我们思考关于冒险和战争的一切想象,以及回家意味着什么这一永恒主题。
——娜塔莉·海因斯