搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
给一个青年诗人的信
0.00     定价 ¥ 32.00
青岛市图书馆
  • ISBN:
    9787570209491
  • 作      者:
    (奥) 里尔克著
  • 出 版 社 :
    长江文艺出版社
  • 出版日期:
    2019.7
收藏
编辑推荐
★著人诗人冯至经典译本
★德语文学桂冠诗人里尔克写给青年人的信 ,关于孤独、爱、人生、自我


★ 一个对生活、历史和自然始终保持“古老敌意”的诗人,一段诗人与诗人诗心交融的佳话;
★ 这已经不是一本新书了,当你拿起它时,它早已被无数诗人或准诗人,总之是热爱诗和美的人们读过、感叹过;
展开
作者简介
作者: 里尔克(1875-1926),德语诗人,也用法语写作。出生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、法国。代表诗作有《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》等,代表书简是《给一个青年诗人的信》。 
  译者 :冯至(1905-1993),原名冯承植,河北涿县人。毕业于北京大学,在德国海德堡大学获哲学博士学位。曾任同济大学、西南联合大学及北京大学教授,代表作有《昨日之歌》《十四行集》《杜甫传》等。被鲁迅誉为“中国杰出的抒情诗人”。
展开
内容介绍
这是德语诗歌王者里尔克写给青年人的信,信中里尔克和一个素昧谋面的诗人真诚交流,谈有关于孤独、人生、爱、自我等青年人普通关心的问题。由著名的诗人兼翻译家冯至先生翻译。随书附上了里尔克先生的一些经典诗作。
冯至先生自己评价说:“**次读到这一小册书信时,觉得字字都好似从自己心里流出来,又流回到自己的心里。感到一种满足,一种兴奋。这十封信浑然天成,无形中自有首尾……里边他论到诗和艺术,论到两性的爱,论到生活和职业的艰难——这都是青年人心里时常起伏的问题。”
展开
精彩书摘
第一封信 巴黎
一九〇三年二月十七日
你向外看
是你现在最不应该做的事
只有一个唯一的方法
请你走向内心尊敬的先生,

你的信前几天才转到我这里。我要感谢你信里博大而亲爱的依赖。此外我能做的事很少。我不能评论你的诗艺,因为每个批评的意图都离我太远。再没有比批评的文字那样同一件艺术品隔膜的了;同时总是演出来较多或较少的凑巧的误解。一切事物都不是像人们要我们相信的那样可理解而又说得出的;大多数的事件是不可言传的,它们完全在一个语言从未达到过的空间;可是比一切更不可言传的是艺术品,它们是神秘的生存,它们的生命在我们无常的生命之外赓续着。

我既然预先写出这样的意见,可是我还得向你说,你的诗没有自己的特点,自然暗中也静静地潜伏着向着个性发展的趋势。我感到这种情形最明显的是在最后一首《我的灵魂》里,这首诗字里行间显示出一些自己的东西。还有在那首优美的诗《给雷渥琶地雷渥琶地(Giacomo Leopardi,1798—1837),意大利诗人。今译莱奥帕尔迪。》也洋溢着一种同这位伟大而寂寞的诗人精神上的契合。虽然如此,你的诗本身还不能算什么,还不是独立的,就是那最后的一首和《给雷渥琶地》也不是。我读你的诗感到有些不能明确说出的缺陷,可是你随诗寄来的亲切的信,却把这些缺陷无形中给我说明了。

你在信里问你的诗好不好。你问我。你从前也问过别人。你把它们寄给杂志。你把你的诗跟别人的比较;若是某些编辑部退回了你的试作,你就不安。那么(因为你允许我向你劝告),我请你,把这一切放弃吧!你向外看,是你现在最不应该做的事。没有人能给你出主意,没有人能够帮助你。只有一个唯一的方法:请你走向内心。探索那叫你写的缘由,考察它的根是不是盘在你心的深处;你要坦白承认,万一你写不出来,是不是必得因此而死去。这是最重要的:在你夜深最寂静的时刻问问自己:我必须写吗?你要在自身内挖掘一个深的答复。若是这个答复表示同意,而你也能够以一种坚强、单纯的“我必须”来对答那个严肃的问题,那么,你就根据这个需要去建造你的生活吧;你的生活直到它最寻常最细琐的时刻,都必须是这个创造冲动的标志和证明。然后你接近自然。你要像一个原人似的练习去说你所见、所体验、所爱以及所遗失的事物。不要写爱情诗;先要回避那些太流行、太普通的格式:它们是最难的;因为那里聚有大量好的或是一部分精美的流传下来的作品,从中再表现出自己的特点则需要一种巨大而熟练的力量。所以你要躲开那些普遍的题材,而归依于你自己日常生活呈现给你的事物;你描写你的悲哀与愿望,流逝的思想与对于某一种美的信念——用深幽、寂静、谦虚的真诚描写这一切,用你周围的事物、梦中的图影、回忆中的对象表现自己。如果你觉得你的日常生活很贫乏,你不要抱怨它;还是怨你自己吧,怨你还不够做一个诗人来呼唤生活的宝藏;因为对于创造者没有贫乏,也没有贫瘠不关痛痒的地方。即使你自己是在一座监狱里,狱墙使人世间的喧嚣和你的官感隔离——你不还永远据有你的童年吗,这贵重的富丽的宝藏,回忆的宝库?你望那方面多多用心吧!试行拾捡起过去久已消沉了的动人的往事;你的个性将渐渐固定,你的寂寞将渐渐扩大,成为一所朦胧的住室,别人的喧扰只远远地从旁走过。——如果从这收视反听,从这向自己世界的深处产生出“诗”来,你一定不会再想问别人,这是不是好诗。你也不会再尝试让杂志去注意这些作品:因为你将在作品里看到你亲爱的天然产物,你生活的断片与声音。一件艺术品是好的,只要它是从“必要”里产生的。在它这样的根源里就含有对它的评判:别无他途。所以,尊敬的先生,除此以外我也没有别的劝告:走向内心,探索你生活发源的深处,在它的发源处你将会得到问题的答案,是不是“必须”的创造。它怎么说,你怎么接受,不必加以说明。它也许告诉你,你的职责是艺术家。那么你就接受这个命运,承担起它的重负和伟大,不要关心从外边来的报酬。因为创造者必须自己是一个完整的世界,在自身和自身所联接的自然界里得到一切。
展开
目录
001第一封信(你向外看,是你现在最不应该做的事,请你走向内心)
009第二封信(在根本处,我们是无名的孤单)
015第三封信(满怀信心地立在春日的暴风雨中,夏天终归是会来的)
023第四封信(你是这样年轻,一切都在开始,要多多忍耐)
033第五封信(从这寂静中我期待着良好而丰盛的、时间的赠品)
039第六封信(如你你在人我之间没有和谐,试着与物接近,它们不会遗弃你)
047第七封信(爱,对于一个是一种崇高的动力)
059第八封信(没有理由不信任我们的世界,如果它有恐惧,就是我们的恐惧)
071第九封信(让生活自然进展,无信如何,生活是合理的)
077第十封信(这种寂静是广大无边的,好容许这样的风声风势得以驰骋)

里尔克散文083
论“山水”085
马尔特·劳利兹·布里格随笔(摘译)092

里尔克诗105
秋日107
豹在巴黎植物园109
Pietà111
一个妇女的命运113
爱的歌曲115
总是一再地……117
啊,诗人,你说,你做什么……118
啊,朋友们,这并不是新鲜……119
致奥尔弗斯的十四行诗(选译)121

冯至论里尔克137
里尔克——为十周年祭日作139
工作而等待146
外来的养分(节选)155
我和十四行诗的因缘(节选)168
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用青岛市图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录