搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
弦理论
0.00     定价 ¥ 56.00
青岛市图书馆
  • ISBN:
    9787540492557
  • 作      者:
    (美) 大卫·福斯特·华莱士著
  • 出 版 社 :
    湖南文艺出版社
  • 出版日期:
    2019.7
收藏
作者简介
  [美] 大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace,1962—2008)
  美国作家。1962年出生于美国的一个知识分子家庭。大学毕业论文是他的第一部小说《系统的笤帚》(后于1987年出版),该作品受哲学家维特根斯坦启发,内容、结构和叙事风格都与维特根斯坦的语言哲学呼应。
  1996年,《无尽的玩笑》出版,著名编辑迈克尔·皮奇惊叹:“我想出版这本书胜过想呼吸。”此后,华莱士发表了《头发奇特的女孩》等三部短篇小说集,以及《所谓好玩的事,我再也不做了》《思考龙虾》两部非虚构作品集。
  2008年,华莱士在加利福尼亚的家中自杀,此前他一直在服用抗抑郁的药物。
  2011年,其未完成作品《苍白的国王》出版,入围普利策奖z终名单。
  《弦理论》是华莱士论述网球的非虚构杰作,为比尔·盖茨年度z喜欢的5本书之一。
  译者:林晓筱
  1985年生人,浙江大学比较文学与世界文学专业博士,文学译者,浙江传媒学院文学院教师。译有大卫·福斯特·华莱士的《所谓好玩的事,我再也不做了》,以及艾拉·莱文、萨尔曼·拉什迪、雷蒙·格诺等的作品,参与合译《巴黎评论》《格兰塔·英国z佳青年小说家》等。
展开
内容介绍
  《弦理论》是比尔·盖茨2016年推荐的5种图书之一,美国体育写作的经典之作。
  比尔·盖茨说:“这本书与物理无关,但如果你在火车或飞机上阅读,书名会让你看起来超级聪明。《弦理论》收集了5篇论述网球的z好的文章,华莱士的文笔就像罗杰·费德勒挥拍一样技法娴熟。他妙笔生花,好像动动脑子就能把金属小勺掰弯。”有趣的是,也有人把华莱士与比尔·盖茨联系起来:“华莱士的机敏、风趣和比尔·盖茨的财富一样多。”(《布法罗新闻报》)
  作者大卫·福斯特·华莱士是“他那一代人中z好的思考者”(评论家安东尼·奥利弗·斯科特),其作品入选“《时代》周刊100部z佳非虚构作品”、入围“普利策文学奖终选名单”,让著名编辑迈克尔·皮奇惊叹“想出版……胜过想呼吸。”
  他还被认为是 “有史以来写网球运动z棒的作家”(《纽约时报》)。他关于网球的传奇写作以豪华阵容呈现在《弦理论》中,其以竞赛者的视角、粉丝的热情完成的5篇代表作尽在其中,包含对超尘脱俗的天才网球运动员罗杰·费德勒的赞美、对国际网球名人堂z年轻的成员特蕾西·奥斯汀回忆录顽皮而诙谐的剖析、对前途无量的强力底线选手迈克尔·乔伊斯技巧的细致观察、对自己作为年轻网球运动员生涯的回忆,以及在美国网球公开赛诞生初期的抵抗。他将耀眼的文学魔法带到热爱的网球运动中。
  该书由怀丁作家奖获得者约翰·耶利米·沙利文作序。

展开
精彩书评
  华莱士写网球,无人能及。
  ——《纽约时报》

  近二十年来,美国深具影响力、先锋性的作家。
  ——《洛杉矶时报》

  华莱士是我z大的竞争对手,正是这种竞争唤起我的写作热情,激励我走得更远。
  ——乔纳森·弗兰岑(美国作家,《自由》作者)

  华莱士是他那一代人中绝 w 仅 有的思考者。
  ——安东尼·奥利弗·斯科特(评论家)

  华莱士就是这样,在风趣和狂欢作乐的表象下,是一个充满激情的、严肃的作家。
  ——《旧金山纪事报》

  华莱士机敏而有趣,他处理语言,就像敏锐的观察在汹涌奔流、歇斯底里的智慧在倾泻而下。
  ——《休斯敦纪事报》

  你不会想错过阅读大卫·福斯特·华莱士的机会。是的,他就是这么棒!
  ——《阿肯色斯民主党公报》

  无可辩驳的喜剧天赋,是的,华莱士是一个伟大的作家。
  ——《纽约观察家报》

  华莱士拥有戈尔·维达尔犀利的智慧、克里斯托弗·希钦斯揭穿虚伪的能力,以及托马斯·品钦的“荒诞”……不止于让人眼前一亮,简直是叫人兴奋。
  ——《哈特福德新闻报》

  天马星空的奇思妙想和不受约束的创作激情……华莱士的机敏、风趣和比尔·盖茨的财富一样多。他总是生机勃勃地观察着这个世界。
  ——《布法罗新闻报》

  华莱士拥有与众不同、富有感染力的风格,他的论述时而精深,时而充满了方言和俚语般的漫不经心,像特技表演者一样在两者间辗转腾挪,因此无论关于什么主题,他的文字都有趣得不可思议。
  ——《纽约时报书评》

  他这一代人中z具野心、z为奇异的文学天才。
  ——《西雅图邮报》

  华莱士口语化的表达令人眼花缭乱。
  ——《洛杉矶新闻》

  不会有比他更风趣的……华莱士使用语言就像日本武士使用飞镖。
  ——《密尔瓦基新闻卫报》

  (读华莱士的书)就像经历一场兴奋的、喜不自禁的美国之旅。极具天赋,流畅,引人瞩目。
  ——亚力克斯·阿布拉莫维茨(美国《娱乐周刊》)

  华莱士在每一页的每一个角落藏满了能量、态度、思考、“风趣”和庞大的信息量,试图让人筋疲力尽……但我不得不坐下,追随他在字里行间与纷繁事务的角逐。
  ——戴维·盖茨(美国《新闻周刊》)
展开
精彩书摘
  节选自“亦人亦神的费德勒”
  美感并不是竞技体育的目标,但是高水平的运动却是展现人体之美的首要渠道。美之于高水平运动,大体与勇气之于战争相似。
  我们在此谈论的人体美感是指某种特定的美感类型,或许可以称之为“动态之美”。其能量和感染力无处不在。它与性或者文化范式无关。真正与之相关的,其实是人类与拥有躯体这一事实的和解。
  一位顶尖运动员的美感几乎不可能被直接描述或唤起。费德勒的正手就是一根威力十足的流动的鞭子,而他单手反手击球时可以驾驭平击球、上旋球以及削球——一记快速的削球让球在空中变形,然后在草地上大概反弹到脚踝的高度。他发出的球具有世界级的球速,其落点的定位和多变性无人企及。他的发球动作柔软无比,但并不古怪,只是在全身猛击球的时候,他(从电视上看)才会展现出某种类似鳗鱼的特性。他对球的预判和在场上的感觉是超然的。他的脚步是比赛中最好的——还是个孩子时,他已是足球天才。所有这一切都是货真价实的,但其中没有什么能被量化出来,也没什么能唤起你过去观看他比赛的经验。最直接的,还是见证他比赛时展现出来的美感和天赋。
  形而上的解释是,罗杰·费德勒是罕见的、超自然的运动员。这类运动员,至少从局部来看,是不受物理法则限制的。与费德勒极为相似的运动员包括迈克尔·乔丹,他不仅可以弹跳到非人类的高度,而且确实可以超越地心引力的控制,悬停在空中达一两秒。还有穆罕默德·阿里,他真的可以“漂浮”着穿过拳击台地面,并在别人只能击出一记重拳的时间里打出两三记来。而罗杰·费德勒是这种类型——人们或许会称他为“天才”“变种人”,抑或“天神”。他不会着急,也不会失控。朝他飞来的球,会比应有的状态再多悬停那么一刹那。他的移动,柔性多于强健。就和阿里、乔丹、马拉多纳以及格雷茨基一样,他与对手相比,看上去没有那么结实,但似乎又更结实。尤其在穿着这一身温布尔登锦标赛严令穿着的全白球衣时,他呈现出自己最佳的样貌(我认为的):一个既有血肉之躯,又在某种程度上来说轻盈无比的物种。
  ……
展开
目录

前言 / i

旋风谷的衍生运动 / 1

伤我心的特蕾西·奥斯汀 / 33

网 球运动员迈克尔·乔伊斯的职业艺术性堪称有关选择、自由、

局限、愉悦、怪诞以及人类完整性的典范 / 59

美国网球公开赛的民主和贸易 / 123

亦人亦神的费德勒 / 163


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用青岛市图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录