第一章
希娃小姐
希娃小姐习惯在吃早餐时阅读信件。因为幼时被灌输的真理,她总会把责任放在人生的第一位。因而,关于对她的私人或专业协助请求,不管是通过邮寄还是电话,都会顺理成章地先于读早报时间。读早报时,她每次都会从报纸上选取两篇文章阅读,其中一篇是关于某个发生在遥远之地的英雄事迹,这样的人物故事情节由于发生在遥远之地而不会对自己的日常生活造成什么影响;另外一篇文章就是某个生动呈现的政治头条或者像结婚、谋杀、离婚这样的紧迫事件。
她拿起那些信件,进行分类。其中有一封信来自她侄女艾舍尔·博克特,一个米德兰银行经理的妻子。她立刻打开信,艾舍尔在上一封信中提到三个男孩中最小的罗杰身体状况不好,但在这一封信里,她读到了令人宽慰的话,艾舍尔说他现在已经完全康复并且回到学校学习了,随后写的是一则家庭消息。博克特夫人写道:
“我想,听到多萝西的龙凤胎平安诞生的消息,你会很开心。两个孩子都很漂亮。她和吉姆都非常高兴。真的,他们十年都没有孩子,一直很难过,现在他们还不错,有了这两个孩子—先生的是男孩,然后是女孩,现在两个孩子待在一块儿。不过我觉得他们应该就此打住!”
吉姆是艾舍尔的哥哥,希娃小姐的侄子,这个消息真是令人满意。两件小孩子的绒线上衣和三双婴儿袜早已寄给了多萝西·希娃。但现在这份礼物必须翻倍了。开心的是,希娃小姐记得还有很多羊毛线。就在昨天,她在梅西特羊毛店发现了一些非常漂亮的淡蓝色的毛线球,正好可以拿来织小孩的绒线上衣。
等有空了再继续看艾舍尔的信,她开始读另一个侄女格拉迪斯的信。如她所料,信里面有许多抱怨,其中不止一次地暗示:如果“亲爱的姑妈”能邀请她来逗留一段时间,会稍微缓解她的悲惨遭遇。希娃小姐为人善良,但并不会因此怜悯格拉迪斯。因为格拉迪斯是按照她自己的意愿结的婚,她的丈夫虽然很呆板,但也算是一个不错的归宿。当她选择嫁给他时,他就是现在这样—他现在并不富裕。格拉迪斯当时为了逃避干活而结婚,但现在不得不扫地、清理灰尘、做饭,因而她觉得很委屈。她这三样活干得都很糟糕,所以希娃小姐非常同情她的丈夫安德鲁·罗宾逊。
看了一眼那潦潦草草的信纸,她觉得这封信正如自己所想,随后把它放在一边,拿起一封盖有莱德伯里邮戳的信。她很了解莱德郡,在那里有很多朋友。但是,这大而独特的笔迹让她感到陌生,信纸比大多数人目前买得起的要贵得多,也厚得多。她打开信开始看:“史密斯太太问候莫德·希娃小姐。如果能预约到您周四(明天)上午10点到中午的某个时间,她会很高兴。史密斯太太应该在伦敦,将会从住的酒店打电话确认预约和时间。”
希娃小姐饶有兴趣地看着信纸,发现它被裁剪了几英寸,显然是为了删除地址;笔迹看起来写得有些匆忙,纸上还有两个污点。她决定见见这位史密斯夫人,看看她想要什么,说不定会很有趣。
她现在还有时间吃完早餐和看完信件,第一封艾舍尔的信如此温馨,充满幸福的家庭生活细节;接下来是格拉迪斯·罗宾逊那封充满嫌弃的信,这完全不是她以往努力追求的结果,一切只因为钱—“安德鲁总让我手头紧,如果我不把钱花在家务上,他就会给的更少。他似乎认为我根本就不需要衣服!他也不同意我跟别人这样抱怨。如果可以的话,亲爱的姑妈……”
……
展开
“帕特丽夏是yi流的侦探小说作家。”
——英国《每日电讯》
“私家侦探希娃小姐真是了不起。”
——英国《每日邮报》
“帕特丽夏·温沃斯塑造了一个伟大的女侦探。”
——英国犯罪文学协会主席 Paula Gosling