正因为悲剧不能被简单地化约为某种“信息”,正因为这些戏剧无法在一种阅读或一场表演中被理解透彻,读者们才会一次又一次地回到古代悲剧。每一时代、每一位读者,或者每一位读者在不同时间对希腊悲剧的回应,不仅仅是追求某种希腊悲剧的光荣所包含的永恒而固定的美,或不容置疑的真理;这些文本中包含的问题、张力和不确定性也会呈现在他们面前。希腊戏剧的表演和体验,也一直都在阅读和回应这些戏剧所提出的、始终令人不安而充满挑战的问题。
——西蒙·戈德希尔
在离开雅典民主繁盛时期近两千五百年之后,我们应该如何阅读希腊悲剧?西蒙·戈德希尔的这本小书一方面将悲剧看作公元前五世纪雅典社会生活和公民话语的有机组成部分,另一方面引入现代文学批评的视角,对希腊悲剧的本质及其涉及的重要问题如语言与城邦、人与城邦、知识与心智、作为戏剧的戏剧等进行了独到的考察。在详细讨论三大悲剧家的剧作的同时,向读者揭示了希腊悲剧中的问题、张力和不确定性。
无论是古典学者,还是希望以一定的批评意识接近希腊悲剧的普通读者,本书都将提供帮助和启发。
这本书意在对希腊悲剧做更进一步的批评性研究,主要针对那些不会或几乎不懂希腊语的读者。我希望在其中将对单篇悲剧的详细解读和对分析希腊悲剧文本时将会遇到的复杂问题的理解结合起来,并在现代文学批评研究的视野下讨论它们。
对于希腊悲剧来说, 我们能读到的Z好的研究材料——我在书中引用了许多——都是以对希腊语文本的细读为基础的,而有时即使为了照顾不懂希腊语的读者而使用了转写或翻译,读者却没有关于公元前五世纪雅典文化的广泛知识,那么这种帮助也相当有限。将polis 译为“城邦”或“城市国家”,或是保留转写的形式,对读者的理解不会有什么帮助,假如这位读者并不理解公元前五世纪的公共意识形态的本质,尤其是它对悲剧的重要性。
有许多著作尝试对这些知识做广泛的介绍,但它们大多数都以学校教材为定位,而远不能满足从各个古典学之外的领域来接触这些剧作的现代读者所要求的批评意识和复杂程度。那些不会希腊语,但希望以一定的批评意识阅读希腊悲剧,并对文本所产生的问题的复杂性进行思考和讨论的读者,正是本书的对象。
本书分为四个部分,每部分由两章组成:1—2 章,语言和城邦;4—5 章,人与城邦;7—8 章,知识与心智;10—11 章,作为戏剧的戏剧。这八章有彼此相似的形式,每一章总体介绍希腊悲剧研究中的一个重要问题所涉及的范围和材料,之后则是在这一总体讨论之下对相关剧作的解读。比如,“性别与差异”这章关注的是学界对雅典文化,尤其是悲剧文本中的性别角色的各种观点,随后便转向对《美狄亚》的解读,再之后则从性别和差异的问题出发,对《希波吕托斯》做更详细的解读。这种形式可以将针对那些得到Z多讨论的单篇戏剧的细致研究与更加广泛的相关主题结合起来。自然,我并不指望在篇幅有限的一章中对类似“性别与差异”这样的主题做详尽的讨论,但这种形式不仅能使读者基本了解现代研究的争论所涉及的范围和造成的影响,以及它们与具体剧作的关系,也在试图提供一种接触和阅读其他悲剧文本的方式。
四个部分由三个内容更加宽泛的章节连接起来(3,6,9),每章处理一个对理解悲剧至关重要的元素或背景——城邦和它的观念形态,荷马及其影响,还有公元前五世纪与智者相关的启蒙运动。在这几章中,悲剧的社会、文学和智性方面被放在一个更广的背景中考察。
我将这本书命名为《阅读希腊悲剧》,并不是因为我相信悲剧不能被表演,也不是因为我们大多数人都是通过印刷的文字初次接触悲剧的,而是出于一些当代研究与“阅读”(reading)这一概念的联系:这点将在书中得到越来越清晰的阐明,也将是使本书区别于通常探究悲剧的古典研究主流传统的特征。对于一本自觉发起挑战的书来说,这多少是一个有些矛盾的标题。
前言
第1章 逻各斯的戏剧
第2章 挪用的语言
第3章 言辞的城邦
第4章 关系与关联
第5章 性别与差异
第6章 文本与传统
第7章 心智与疯狂
第8章 盲目与洞见
第9章 智术,哲学,修辞
第10章 体裁与越界
第11章 表演与可表演性
参考书目
索引
译后记
温馨提示:请使用青岛市图书馆的读者帐号和密码进行登录