第一章 语言景观研究概况
第一节 语言景观的概念与功能
第二节 全球化背景下的语言景观
第三节 国内外语言景观研究进展
第四节 旅游区语言景观研究简介
第二章 旅游区语言景观调查研究
第一节 国内旅游区语言景观调查分析
第二节 京津冀旅游语言景观研究统计
第三节 雄安新区旅游语言景观及启示
第三章 旅游区语言景观翻译研究
第一节 语言景观与旅游翻译
第二节 国内旅游区语言景观和公示语翻译
第三节 雄安新区及周边旅游区语言景观英译现状
第四章 生态翻译学简况
第一节 起源与发展
第二节 理论基础
第三节 生态翻译学理论体系
第四节 生态翻译学的宏观与中观研究
第五章 生态翻译学应用研究现状
第一节 生态翻译学在不同翻译领域中的应用
第二节 生态翻译学在旅游区语言景观中的应用
第六章 生态翻译学在京津冀旅游区语言景观翻译中的应用
第一节 研究背景与目的
第二节 研究方法
第三节 京津冀旅游景区文化生态构建
第四节 “三维”转换翻译方法统计
第五节 旅游区语言景观翻译实例分析
第六节 京津冀旅游区语言景观翻译改进建议
参考文献
附录一 常见公示语(汉英对照)
附录二 京津冀特色菜肴(汉英对照)
附录三 雄安新区及周边旅游景区名称(汉英对照)
展开