目 录
序 言 I
致 谢 XVII
Content List 中文与西文对照目录 XIX
作者、译者简介 XXV
第一部分 奥维德与帝国主题 1
奥维德与奥古斯都 3
爱的艺术与征服之爱:奥维德笔下的罗马与罗马扩张的代价 23
附录:奥维德《爱的艺术》 第一卷第101-228行译注 46
奥维德笔下的凯旋式:文学传统与奥古斯都时代的宣传之间 57
奥维德《岁时记》:时间的政治划分 91
附录:奥维德《岁时记》第一首第99-188行译注 101
第二部分 文本传承 109
中世纪的奥维德:抄本新发现 111
奥维德文本的碑铭传承:初探两例 124
奥维徳的伊诺和菲罗墨拉:近期纸草中的新互文 134
第三部分 爱情诗文学分析新角度 149
身份政治:女性与男性,读者与文本 151
诗歌类别边界处之嬉笑戏谑:以奥维德《恋歌》为例 178
“奥维德”与丘比特:层层推进与狡狯魔星的交锋 209
多层的阅读:奥维德《拟情书》中的美狄亚 227
附录: 奥维德《拟情书》第六封(许普西珀勒致伊阿宋)译注 242
第四部分 奥维德《变形记》新解 259
奥维德《变形记》作为统一体的前几章和赫西俄德的谱系模型 261
奥维德《变形记》中的时间、空间和性别:以第四卷
赫尔玛芙罗狄特斯和萨尔玛奇斯故事为例 279
刻法洛斯的故事:奥维德《变形记》第七卷第661-865行 294
“地点、名字、通风报信者”:奥维德《变形记》中的城市、
边界与界外 330
附录:奥维德《变形记》第九卷第1-92行译注 352
第五部分 奥维德与流放主题 363
奥维德《哀怨集》与《黑海书简》中的二次流放与
对言词的逃离 365
奥维德流放诗中的记忆与遗忘 385
奥维德与慰唁诗的传统 410
第六部分 视觉艺术中的奥维德 439
“我们的奥维德”:布里盖提奥(今匈牙利科马罗姆 / 瑟尼) 的
奥维德漫画肖像 441
奥维德的图像:神话和诗歌的形式与变形 454
三件18世纪中国瓷器上的奥维德《变形记》画面 493
第七部分 奥维德在世界各地的接受史 505
奥维德在中欧与东欧的接受 507
附录:奥维德 《黑海书简》第二卷第九首译注 523
奥维德流放中的诉说:凯索·欧·希尔凯的爱尔兰语诗歌与
奥维德的流放之声 527
全球语境下对奥维德创世说的解读 556
第八部分 古典学在中国:欧美古典学家的视角 571
中国的西方古典学——从元大都到上海 573
为什么是奥维德?21世纪的翻译和全球化 591
古典学全球化的新方向 615
参考书目 624
缩 写 681
温馨提示:请使用太仓市图书馆的读者帐号和密码进行登录