施恒,男中音歌唱家,歌剧导演,上海音乐学院声乐歌剧系副教授、扬州大学音乐学院特聘教授,中国致公党党员,上海致公艺术团副团长、嘉定致公艺术团荣誉团长。
法国阿尔日莱斯国际歌剧节(FIALA)创始人、艺术总监,上海松江施恒歌剧艺术中心创始人。2010年人选上海市“浦江人才计划”,2013年人选CCTV“光荣绽放”十大系列音乐会品牌之“十大男中低音歌唱家演唱会”。
2003年毕业于上海音乐学院,同年赴法国巴黎深造,在巴黎国立音乐学院获硕士演唱家文凭。旅法期间参与300多场音乐会和歌剧演出,饰演过斗牛士、费加罗等20多个著名歌剧角色。2006-2009年在意大利昂塞尔莫·科尔采尼声乐比赛法国玛空国际声乐比赛法国马尔芒德国际声乐比赛中获歌剧组和艺术歌曲组十项大奖。
2009年旅法归国任教于上海音乐学院至今,在中国、法国和澳大利亚执导了《浮士德》《茶花女》《唐璜《费加罗的婚礼》(魔笛》(爱之甘醇》地狱中的奥菲欧》《汤显祖》等十几部歌剧和轻歌剧;主持歌剧普及类音乐会讲座400余场。制作的歌剧普及类节目和课程有上海音乐学院歌剧院出品的《线上歌剧Salon/“歌剧大叔”》喜马拉雅平台的《歌剧可以“恒”有趣》、音悦艺道网平台出品的《歌剧大叔》及网络声乐系列课程“男中音外国歌剧咏叹调经典曲目”“女高音外国歌剧咏叹调经典曲目”。
多年来被聘为法国马尔芒德国际声乐比赛、巴黎弗拉姆国际音乐比赛、保罗·科尼歌剧大赛评委。出版有《法国艺术歌曲400首》(一至四)《法国歌剧咏叹调选集(男中音》《法国艺术歌曲百年曲集》(I至X)等著作。
陈伯祥,资深翻译家,籍贯上海市崇明区,译者简介现为全国翻译专业资格考试法语专家委员会委员。1960-1965年,就读于北京大学西方语言文学系。1965-1978年,在北京第二外国语学院任教。1978一2002年,供职于中华人民共和国对外文化联络委员会和文化部。先后在中国驻比利时等多个使馆任职,相继任二秘一秘及局级文化参赞,为原文化部和广电总局翻译,终审了几十部中国故事片和纪录片。
所获荣誉
2010年获中国翻译协会颁发的“资深翻译家”荣誉称号。
2012年及2023年荣获中国翻译协会“翻译事业特别贡献奖”。
2013年及2023年荣获中国外文出版发行事业局“全国翻译专业资格考试突出贡献奖”。
译著年表
诗歌(译词):
2011《罗兰之歌》
2013《法国艺术歌曲精选》(一至三)
2015《柏辽兹艺术歌曲23首》
2015《梅耶贝尔艺术歌曲20首》
2015《比才艺术歌曲21首》
2015《古诺艺术歌曲22首》
2017《法国艺术歌曲400首》(一至四)
2020《法国歌剧咏叹调选集》(男中音)
2023《法国艺术歌曲百年曲集》(I至X)
小说传记:
1984《童仆的一生》
1988《苦儿流浪记》
1989《雷诺阿传》
201《法语初级读本·悦读经典:基督山伯爵》(改编版)
2022《苦儿流浪记》(修订版)
其他:
1990《他们热爱生活:法共烈士遗书》
2005《法汉对照幽默笑话精选》
2006《街头法语:俚语》
2007《街头法语:习语》
2008《法语语音快速突破》(与贾涛合著)
2009《新编法语教程》(上下册)《法语动词变位实用手册》
2011《法语初级读本·悦读经典:醉心于贵族的小市民》
2016《东去西来-陆永安绘画展》(中法文互译)
2019《一个文化外交官的散记》(自印)
展开