原著及同名奥斯卡奖影片影响深远(梅丽尔?斯特里普主演,第58届奥斯卡*佳影片)。
本书是20世纪伟大的英语文学作品之一,被誉为“描写非洲*好的书之一”,高超独特的叙事艺术令海明威、厄普代克等一代大作家击节叹赏,作者也由此成为诺贝尔文学奖候选人。
刘国枝作为译文社优秀的译者之一,呈现了一个文笔具有语文教科书般规范的精良译本。
《走出非洲》是丹麦著名女作家伊萨克?迪内森(1885—1962,本名凯伦?布里克森)的散文体自传性小说,也是20世纪*伟大的英语文学作品之一;连同根据原著改编的同名奥斯卡奖影片一起,在世界各国读者和观影者群中影响深远。
作品以1914至1931年间,作者在肯尼亚恩贡山麓——这片毫不肥沃,也绝不富饶,却仿佛是为大自然所净化的辽阔大地——经营咖啡农场这段经历为背景,匠心独运地将众多的人、景、物融于一炉,既有忠实而富文学性的观察与描摹,也始终贯穿着对自身、对人性的思考,同时真实再现了欧洲移民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。
海明威赞赏她的叙事艺术,认为本书是他读过的*优秀的关于非洲的书,1954年获得诺贝尔文学奖之后他曾说,伊萨克?迪内森也完全有资格得奖。而约翰?厄普代克则称她为“20世纪*别致如画、艳丽似火的文学人物之一”。
火烈鸟
在非洲所有的鸟类中,火烈鸟的颜色最为惊艳动人,它们披着粉红和鲜红的羽毛飞翔,犹如一支支开得正艳的夹竹桃在空中飞舞。它们的腿长得出奇,脖子和身体则呈现出奇特而精巧的曲线,仿佛为了遵循某种传统的繁文缛节,它们的将生活中的一举一动一神一态都做得难上加难。
我曾经搭乘过一艘从塞得港开往马赛的法国轮船,船上托运了一百五十只火烈鸟,准备送往马赛的动植物驯养园。它们被分成十只一组,挤成一团地装在一个个蒙着帆布的脏兮兮的大笼子里。负责押送这批鸟儿的工作人员告诉我,每趟估计会有百分之二十的损失。它们生来就不是过这种日子的,在恶劣的天气里,它们站立不稳,会折断腿,然后受到笼子里其它鸟儿的踩踏。到了夜晚,地中海上风高浪急,轮船在波涛中剧烈颠簸,每一次巨浪袭来,我都听到火烈鸟在黑暗中发出凄厉的叫声。每天早晨,我都看到押运员清理出一两只死鸟,扔进海中。它们曾经是尼罗河上高贵的水鸟,是莲花的姐妹,如迷途的晚霞一般漂浮在那片水域里,现在却变成一堆松松垮垮的粉红和鲜红色羽毛,僵直的双腿就像两根细长的木棍。死鸟在水面上漂了一会儿,在船后随波起伏,然后沉了下去。
……
第一辑 卡曼特与露露
1 恩贡农庄
2 土著男孩
3 移民家的原始人
4 羚羊
第二辑 枪击事件
1 枪支走火
2 居留区之行
3 瓦马伊
4 宛央格里
5 基库尤酋长
第三辑 客至农庄
1 舞蹈盛会
2 亚洲来客
3 索马里女人
4 克努森老头
5 流浪者在农庄歇脚
6 朋友光临
7 高贵的拓荒者
8 飞行
第四辑 移民手记
1 野生动物互救互助
2 萤火虫
3 生命之路
4 艾萨的故事
5 鬣蜥
6 法拉赫与《威尼斯商人》
7 伯恩茅斯的名流
8 尊严
9 牛
10 种族之间
11 战时之旅
12 斯瓦希里数字系统
13 “你不给我祝福,我就不容你去”
14 月食
15 土著人与诗歌
16 千禧年
17 基托希事件
18 非洲的鸟儿
19 小狗帕尼亚
20 艾萨之死
21 土著人与历史
22 地震
23 乔治
24 勺子
25 长颈鹿去汉堡
26 动物展
27 旅伴
28 动物学家与猴子
29 卡罗门尼亚
30 普兰?辛格
31 奇遇
32 鹦鹉
第五辑 告别农庄
1 艰难岁月
2 酋长之死
3 山中坟墓
4 变卖家当
5 告别
温馨提示:请使用沧州市图书馆的读者帐号和密码进行登录
她写了一本可以说是我读过的*优秀的关于非洲的书。那是说除了塞缪尔?贝克的那本写阿比西尼亚境内那些尼罗河支流的书之外。
——海明威