1.1冈瓦纳的巨树种子上岸?
由海岸看去,金色日落,蛋黄般嫣红的夕阳垂落于远海尽头,把半空中的落霞染上橙红。
面向着辽阔的大海,金黄的海浪,男孩与父亲站在沙滩上垂钓。
数束直立漂浮的海草,漂近男孩身旁。男孩由海水中拾起,向后一扔。海草种子又向岸上迈进了。
鸟眼自高空看下去,这个位于地球最南端城市新西兰海边的住宅区是海湾入口,河口与海水的交汇点,涨潮带来泥滩下大量的贝类、鱼虾。沿海的红树林、岩石峭壁堆,吸引大群海鸟飞翔离聚。
红树林湿地泥泞里,全身黑羽紫腹白尾的紫水鸡,匆忙地朝向泥滩踱步往前,紧张地注视前方海面的动静。
近岸礁石,有只棕栗色的斑尾鹬,在离浅滩不远处,低飞盘旋。他察觉到波浪中,由水底下折射出的微弱磁光,正盘算着这磁光是否就是冈瓦纳密令所颁告的那将上岸的、百万年前的巨树种子呢?
这一切却被另一位身处万多公里外的尼泊尔智者老翁摄入了眉心。
……
“我的孩儿,逃吧,逃离伤悲、失落。别回来,别回望,寻找新森林陆地,开始新旅程吧。明月星辰,你们瞧他们对我们做了什么,愚蠢会有恶报偿还!相信自己,火焰燃烧,但你们不孤独,会掩蔽你、保护你!别回来,别回望,巨树种子!逃吧!逃吧!”

Giant Tree Seeds:
You are not alone. We shall protect you.
Don’t turn back. Don’t look back. Flee!
Our children:
Embark upon your sacred journey.
Seek a new land.
Don’t turn back. Don’t look back. Flee!
Moon and Stars, you are witnesses
to the destructiveness of the hominids.
They shall atone for their folly.



温馨提示:请使用员工书屋的读者帐号和密码进行登录