搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
鸟舍
0.00     定价 ¥ 59.00
浙江图书馆
  • ISBN:
    9787510473517
  • 作      者:
    [荷]伊娃·梅耶尔(Eva Meijer)
  • 译      者:
    [英]安托瓦内特·福塞特(Antoinette Fawcett)
  • 出 版 社 :
    新世界出版社
  • 出版日期:
    2022-03-01
收藏
编辑推荐

一部讲述女主人公莱恩·霍华德与她的鸟儿们的故事……

★荷兰著名作家、哲学家、艺术家伊娃·梅耶尔获奖作品;

★被荷兰著名媒体《忠诚报》  《新鹿特丹商报》  荷兰国家电视台评选为年度最佳图书;

★获荷兰和比利时*高文学奖项ECI文学奖提名;

★售出12个语种版权;

★作者伊娃·梅耶尔荣获荷兰文坛最重要奖项——Halewijn奖;

★双封面,护封用纸170克高阶细格,过油+UV工艺,勒口压线;内封用纸230克白卡;衬纸用纸120克七彩棉孔雀蓝;正文用纸70胶(本白);赠送精美日历+书签。

 


展开
作者简介

◎作者简介

伊娃·梅耶尔,出生于1980年,荷兰艺术家、哲学家、作家。她的处女作《最害羞的动物》获学术性文学奖、金鹰图书奖、女性作品及散文处女作奖提名。2013年她备受称赞的作品《动物激进主义冒险》出版;2016年《动物的语言》出版。其作品曾荣获荷兰和比利时*高文学奖项ECI文学奖提名及荷兰重要文学奖项BNG文学奖提名。2017年荣获荷兰文坛最重要奖项——Halewijn奖。

 

◎译者简介

王国礼,西北师范大学外国语学院副教授,博士,美国俄克拉荷马大学访问学者。


展开
精彩书摘

雅各布(Jacob)急促地飞进房间朝我鸣叫,然后又迅速飞出去。他很少对什么事大惊小怪,开始孵卵后只在自己的巢穴周围活动。他通常在清晨飞到鸟食台逗留几分钟,然后栖息在桦树枝上的木头巢箱旁。他向来沉稳,比其他大山雀体型大,也是一位慈爱的父亲。

我跟着他走出房门,还没走出花园就听到机器的轰鸣声。我吃力地向前跑,差点因地上的杂物滑倒。不,必须阻止这一切, 不能让他们砍掉那片树篱,尤其不能在春天这样做。一个矮胖的男子在用电锯修剪树篱,机器的噪声盖过了我说话的声音,于是我从树篱中间挤了过去。噪声湮没了一切,在我耳边激荡着,让我烦躁不堪。看到我突然出现在面前,矮胖的男子大吃一惊,立刻关掉机器,摘下护耳器,问我:“怎么啦,夫人?”

“不许修剪这些树篱,里面有很多鸟巢,好多鸟蛋已经孵化了。”我说话的声音要比平时更尖锐,就像有人在掐我的脖子。

“这些话你得跟议员们去说。”说罢,他转身又打开电锯。

不,不能让他这样做。这时,几根树枝戳中了我的后背,在他转身时我走到他的左边,然后又走到他的右边。

“请走开!”

“如果你想砍掉这些树篱,那就先杀了我。”

他叹了一口气,“那我先修剪那边的树篱。”他手里握着电锯,却像是拿着一面盾牌。

但另一片树篱就是山雀们筑巢的地方,他们的胸前有棕色的斑点。我摇摇头,“不行,不许你这样做。”

“瞧瞧,夫人,我只是在做本职工作。”

“你老板的电话号码是多少?”

他告诉我一个人名和县议会办公室的电话号码。我盯着他直到他离开。或许,他现在又去了另一片树篱。

到处都是叽叽喳喳的鸟叫声,成鸟在雏鸟周围徘徊,偶尔他们会飞回鸟巢。此刻他们的运气实在太好。我匆忙赶回房间,汗珠顺着后背流了下来,我甚至都没来得及把开襟毛衫脱掉。

“请问埃弗里特(Everitt)先生在吗?我有急事找他。”

在我等电话的时候,特拉(Terra)飞进房间落在我身旁。她也许能预感到不幸即将降临,鸟儿们的直觉要比我们人类更敏锐。此刻,我的心依然在怦怦乱跳。

 

1946年初春,一只无名大山雀携伴侣从西边邻居的花园迁到了我的花园。她占领了橡树上的巢箱,这棵树就在通往我家的那条小路旁。她的头顶有一小块白色的星状斑点,飞行时姿态十分优雅。我叫她星星(Star)。经常造访我家花园的人与这对新成员保持着一定的距离,我也只能在路过时远远地瞧上一眼。

1949年夏天,星星失去了伴侣,转而爱上了秃头。秃头一直住在我的花园里,他是一只强壮的大山雀,对我十分信任。起初,星星并没有引起秃头的注意,因为他已经有伴侣了,他的伴侣左眼周围有一道白色的眼圈,所以我叫她单眼圈。一开始,秃头以为星星只是个捣蛋鬼。然而,星星很执着,先是赶走了单眼圈,又追了秃头整整一个秋天。冬天过半时,星星终于赢得了秃头的青睐。

因凯(Inkey)占领了秃头之前位于屋旁的巢箱,成了秃头的死对头,于是秃头和星星同时向因凯发起挑战。但秃头铩羽而归,腿也瘸了,这些都是因凯造成的。山雀打架时会把爪子紧紧地缠在一起在地上翻滚,直到其中一只踩在另一只背上这场较量才算结束。他们第一次来我家花园时都年轻气盛,不久就产生了矛盾,每年春天他们俩都会进行一场决斗。去年在和因凯持续不断的打斗中,秃头痛失羽毛。现在秃头的羽毛又重新长出来了,但他对因凯的敌意丝毫未减。

去年和因凯打架时,秃头输了,因为当时单眼圈撒手不管,未助他一臂之力。今年,有星星在一旁助阵,结果肯定大不相同。星星对战烟雾(Smoke),她是因凯的同伴,尽管她俩体型相当,但星星顽强不屈,更胜一筹。然而,秃头因为腿脚不便,无法独自迎战因凯。尽管如此,每当因凯靠近他们的巢穴时,秃头便扑向他,发出强烈而响亮的警告。最终,星星和秃头以他们坚定的决心和顽强的毅力赢回了巢箱。

早春时,单眼圈回来过,但星星又把她赶走了,之后单眼圈就再也没有回来。之后,单眼圈和另一只年轻的鸟儿一起去筑巢了。皮图尔(Peetur)是单眼圈的新伴侣,他和秃头成了朋友,他俩经常在对方的领地觅食,而星星和单眼圈之间则保持着一定的距离,单眼圈看到星星时会把自己藏在我脖子后的头发里。事实上,单眼圈非常了解我并且信任我,当她还是秃头的伴侣时就经常来我屋里。有些山雀很快就会信任我,但还有一些从不信任我。这些鸟和其他山雀相处时也比较内向,但他们彼此努力去信任对方。星星住在路边巢箱里的时候还惧怕人类,但因为秃头很喜欢我,没过多久她便信任我了。

 


展开
目录

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录