搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
文学翻译对英语翻译教学的影响研究
0.00     定价 ¥ 69.00
湖南大学
此书还可采购5本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787521836332
  • 作      者:
    作者:余玲|责编:刘莎
  • 出 版 社 :
    经济科学出版社
  • 出版日期:
    2022-04-01
收藏
内容介绍
本书主要分为七章,第一章为绪论,包括研究背景及基本概念;第二章探讨了文学翻译中的热点问题,对于文学翻译的界定、文学翻译中的主客体、文学翻译的本质与特点、标准与原则等基本问题进行了剖析;第三章到第六章将文化差异、文学翻译和英语翻译教学结合起来,分别研究我国英语翻译教学现状与问题、翻译教育的中西方对比、文学翻译中的文化差异和文学翻译对提升英语翻译教学效果,系统剖析了文化差异视域下文学翻译对应于翻译教学的影响;第七章为结论与展望部分。 本书旨在梳理中国文学经典外译的历史和现状,培养和提高他们从更广阔的视野对文学翻译现象进行分析和鉴赏,同时为学生在翻译研究领域进行选题和进一步研究提供有效的参考。如今,对文学翻译进行研究的意义已经大大超过了传统模式的限制。翻译伴随着人类成长,随着翻译理论的不断发展,围绕这个主题进行相关研究必将使人们更清楚地看清自己,同时也帮助人们更好地认识他者的世界。在此意义上,本书将有助于外语学院、文学院的学生在翻译实践和翻译研究两个层面提高对文学翻译的认识和鉴赏能力。
展开
目录
第一章 绪论
第一节 研究背景
第二节 基本概念
第二章 文学翻译综述
第一节 文学翻译的概念界定
第二节 文学翻译的主体与客体
第三节 文学翻译的本质与特点
第四节 文学翻译的标准与原则
第五节 翻译的理想与理想的翻译
第三章 我国英语翻译教学现状与问题分析
第一节 当前我国英语翻译教学的理念分析
第二节 当前我国英语翻译教学的内容与目标分析
第三节 当前我国英语翻译教学的方法分析
第四节 我国英语翻译教学面临的问题分析
第四章 翻译教学的中西方思维对比研究
第一节 中西方思维方式对比
第二节 对我国翻译教学的启示
第五章 文学翻译中的文化差异研究
第一节 文学翻译的文化差异内容
第二节 文学翻译中的文化空缺表现
第三节 文学翻译的文化影响因素
第四节 翻译中文学语言的处理原则
第五节 译者的文化身份与翻译策略
第六章 文化差异视域下文学翻译提升英语翻译教学效果研究
第一节 文学翻译提升学生双语敏感度
第二节 文学翻译提升学生综合素质
第三节 文学阅读与翻译提升英语翻译教学效果
第四节 文学翻译提升学生英语翻译素养
第七章 结语
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用湖南大学的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录