上海外语教育出版社始终坚持“服务外语教育、传播先进文化、推广学术成果、促进人才培养”的经营理念,凭借自身的专业优势和创新精神,多年来已推出各类学术图书600余种,为中国的外语教学和研究作出了积极的贡献。
为展示学术研究的最新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,其问世必将为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供又一宝贵的学术资源。
第一章 绪论
1.1 选题缘起
1.2 研究目的与意义
1.3 研究方法
1.4 研究内容与问题
1.5 研究的主体与框架
第二章 研究综述
2.1 影视翻译研究
2.1.1 国内影视翻译研究
2.1.2 国外影视翻译研究
2.2 语料库翻译学研究
2.2.1 翻译语言特征研究
2.2.2 翻译规范研究
2.3 配音与字幕翻译的特点
2.3.1 配音翻译
2.3.2 字幕翻译
第三章 英语电影译文语料库定量分析
……
……
参考文献
参考工具书
温馨提示:请使用湖南大学的读者帐号和密码进行登录