搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
一千零一夜(全译本插图本)/世界文学文库
0.00     定价 ¥ 28.00
湖南大学
此书还可采购5本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787540225209
  • 作      者:
    译者:郅溥浩
  • 出 版 社 :
    北京燕山出版社
  • 出版日期:
    2011-02-01
收藏
编辑推荐
    《一千零一夜(2011升级版)》故事开始,讲古代一位暴君因王后与人私通,胸中愤恨,便每夜娶一女子,翌晨即杀死,以此报复。宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然前往王宫,每夜讲故事吸引国王,共讲了一千零一夜,终于使国王感悟。全书故事约二百多个。每个大故事可包含若干夜,每夜可包含数个小故事。中国古代曾将阿拉伯国家称作“天方之国”。西方国家有时将《一千零一夜(2011升级版)》译作《阿拉伯之夜》。因此,二十世纪初,我国在译作《一千零一夜(2011升级版)》时,有人也译作《天方夜谭》。这个译名一直沿用至今。
展开
内容介绍
    《一千零一夜(2011升级版)》是朴素的现实主义和奇幻的浪漫主义相结合的产物。它的形形色色的神奇故事,无不以现实生活为基础。现实生活的土壤绽发了人民群众用以寄托理想、追求希望、表达感情的想像之花。二者彼此交融,相得益彰。飞毯、飞马、一搓即有巨人奴仆出现的神灯、神戒指、物品取之不尽的宝鞍袋、隐身帽、无所不能的精灵……在这里,艺术虚构发挥到最大限度,丰富的想像在广阔的空间自由驰骋。当这些神奇事物与故事内容和主人公的命运结合在一起时,一个个光怪陆离、美妙动人的故事便呈现在读者面前。
展开
精彩书摘
    商人把遇到妖怪的事和自己坐在此处的原因告诉了他。老人听 后,惊愕不已,说道: “我说老弟,你可真是个老实本分的人,你的故事也够离奇的。要 是你把它用针刻在醒目的地方,后人看了一定会引以为戒呢。”说着, 他坐在商人身旁,又道:“我就在这儿一直坐到你说的那个妖怪来,看 看到底会发生什么事。” 魂不守舍的商人想到过一会儿自己就要变成妖怪的刀下鬼,不觉 心惊肉跳,像热锅上的蚂蚁似的坐立不安,情急中竟昏过去好长时间。 醒来后,他又发现一个带着两条黑色纯种猎狗的老人来到花园。后者 打过招呼,问他俩为何坐在这妖魔鬼怪经常出没的地方。两人又将故 事从头到尾讲了一遍。刚来的老人还未坐定,那边又走来一个牵着一 匹花斑骡子的老人。他问了和前两位老人同样的问题,听清了来龙去 脉后,也和他们坐在一起。四人还未来得及说什么,荒野中猛然间一阵 狂风袭来,卷起漫天尘土。尘土稍落,只见那妖怪手中利剑脱鞘,眼里 喷着火花,直奔他们而来。他将商人从他们当中一把揪出,吼道: “你给我过来!你杀死我的儿子,现在是你为我那心肝宝贝偿命 的时候了!” 商人放声大哭,引得三位老人也呼天抢地地哭作一团。这时,第一 位老人,也就是羚羊的主人急中生智,上前吻着妖怪的手对他说: “妖怪啊,您是万魔之王。我想给您讲讲我和这只羚羊的故事,您 听了之后,如果觉得它很离奇,您能不能开恩把这个商人的性命赏与我 三分之一?” “可以,老头儿。”妖怪回答道,“假如你的故事真的十分离奇,就 照 你说的办。” “您听我慢慢讲来。”第一位老人开始讲述他的故事: 这只羚羊其实是我的亲叔伯妹妹,她很小的时候我就把她娶进家 里。婚后我们朝夕相处三十来年,可惜她没能为我生下一男半女。于 是我又娶了一房。第二个妻子为我生了个男孩儿。这孩子长得有模有 样,可秀气了,一对眼睛闪闪发亮,两道眉毛又浓又长,头是头脚是脚, 像一轮满月似的招人喜欢。他渐渐长大,直到十五岁那年,我为了办一 批货出了趟远门。我的堂妹——这只羚羊,自幼学过些算命和妖术,她 趁我不在家,对他们母子二人施了魔法,把我儿子变成一只牛犊,把他 的妈妈变成一头母牛,送给了放牛的。过了很长一段时间,我回到家 里,问起他们母子。我的第一个妻子回答说: “你那个小老婆早死了,你那宝贝儿子也离家出走,鬼知道他上哪 儿了。” 我听后,心如刀割,悲痛不已,整整一年足不出户,以泪洗面。宰牲 节快到了,我吩咐牧人给我挑一头肥牛准备过节用,谁知送来的正是被 这羚羊施了魔法的我的第二个妻子。正当我捋胳膊挽袖子拿起尖刀准 备屠宰时,那牛却失声痛哭起来。我看它可怜,不忍下手,便让牧人操 刀。等他杀了牛剥开皮一看,发现除了皮和骨头不见丁点儿油脂和肉。 我后悔莫及,心想还不如不杀它,可生米已煮成熟饭,后悔也没用了。 我把牛的皮骨送给牧人,并让他给我换一只肥牛犊来。过了片刻,他牵 来一只小牛犊,那正是被施了魔法的我的儿子。小牛一见到我,猛地挣 断绳索,奔到我面前,又是打滚儿,又是嗷嗷地哭叫。我心生侧隐,叫牧 人放了它再换一头。 老人讲到这里,瞥了一眼听得津津有味的妖怪,问了声:“万魔之 王啊,您一定觉得很有趣吧?”才又接着讲他的故事: 所有发生的事,这只羚羊——我的堂妹,都看在眼里,并且在旁边 一个劲儿撺掇我杀掉这只小牛,说它又肥又嫩,肯定味道鲜美。我实在 下不了手,最终还是让牧人把它带回家了。第二天,我正在家里坐着, 突然牧人登门求见。他对我说: “主人,我有一事相告。我相信这对您我来说都是好消息,您听了 准保高兴。” “快讲!”我催促道。 “主人,我有个女儿,从小跟我们那儿的一个老太婆学过些魔法。 昨日她一见到我带回去的小牛犊,便捂住脸哭了起来,继而又放声大 笑,她对我说:‘父亲,你太不尊重女儿了,竟把外人带到我面前。’我 一 时摸不着头脑,问她:‘哪儿来的什么外人,你一会儿哭一会儿笑,这是 干什么呀?’她答道:‘父亲,你不知道,这只牛犊是东家的少爷啊,他 们 母子被东家的大老婆施了魔法,才变成牛的。这是我笑的原因;而哭是 因为我想到被杀掉的母牛——小牛的妈妈,她太可怜了。’我一听,觉 得这事非同小可,这不,天一亮我就赶来向您报告。” 我听了他的讲述,大喜过望,当即叫他带我急奔他家而去。一路上 想到儿子还活着,我心花怒放,乐不可支,如同饱饮了美酒佳酿般陶醉。 到了牧人家门口,他女儿吻着我的手将我迎进家中。那小牛犊一见我, 便奔到我跟前,激动得满地打滚儿。我向姑娘问道: “你说的关于这牛犊的事是真的吗?” “千真万确,主人。这就是您朝思暮想的宝贝儿子呀。”P010-011
展开
目录
译序
国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德
商人和妖怪
渔夫和魔鬼的故事
脚夫和姑娘们的故事
贾尼姆和姑图·谷鲁比
聂尔曼和努尔美的故事
睡着的人和醒着的人
卡玛尔·宰曼王子和白都伦公主
阿里·沙琳和女奴珠曼丽
一对殉情的恋人
终身不笑者的故事
哈里发拉希德和懒汉的故事
辛巴德航海历险记
一对牧民夫妇的故事
一个阿曼青年的爱情故事
一个自称偷窃者和他心爱姑娘的故事
河里发和哈里发的故事
鞋匠马鲁夫
阿里巴巴、女奴和四十大盗
阿拉丁和神灯
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用湖南大学的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录