搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
珍宝宫:伊丽莎白时代的伦敦与科学革命
0.00    
  • ISBN:
    9787313149879
  • 作      者:
    (美)德博拉·哈克尼斯著
  • 出 版 社 :
    上海交通大学出版社
  • 出版日期:
    2017
收藏
作者简介
  德博拉·哈克尼斯,学者、小说家、历史学家,现为美国南加州大学历史学教授,讲授欧洲史和科学史等课程。专长研究领域为科学史、技术史、现代早期欧洲史、文艺复兴等,尤其精通15世纪至18世纪的相关历史。其小说作品《万灵三部曲》在美国十分畅销。

  张志敏,中国科普研究所副研究员,2007年于中国社会科学院研究生院获得文学博士学位。主要研究方向为科普创作、科普评估和科普活动。

  姚利芬,博士,主要研究方向为科普科幻文学,现就职于中国科普研究所。
展开
内容介绍
  本书系“科学文化译丛”之一,主要探索科学、文化与政府之间的深远关系,是对欧洲现代文化的新见解。作者从17世纪罗伯特·玻意耳的实验科学说起,提出了“工程科学”这一概念,认为新兴的机械哲学的精髓是工程实践和技术,继而考察了工程科学被引进爱尔兰殖民地的历程,并通过剖析在爱尔兰开展的绘图法、统计学和地质史、公共卫生等工程,形象地展现了科学在现代国家形成中的作用。爱尔兰现代国家的形成过程表明,科学在政治中的中心地位越来越突出,这是科学-国家网络结构发展的必然结果。

展开
精彩书评
  行文优雅,知识渊博……(哈克尼斯将)16世纪晚期曾经在伦敦盛极一时的卓越的科学共同体,还原到充斥着口水战却又意趣盎然的日常生活之中。
  ——《美国科学家》

  竞争与合作、印刷文化和手稿圈子、有用的知识、世界大同主义和都市感知力,凡此种种主题下的研究内容,都在本书中完美地融于一体。
  ——《科学》

  哈克尼斯这本书写得十分精彩,研究功底深厚,引证丰富,史料翔实,阅读体验很好。
  ——《星期日泰晤士报》
展开
精彩书摘
  研究发现,整个伊丽莎白时代,医学、数学、仪器使用、机械和化学、自然史方面的英语书写者,既把“科学”当作集合术语使用,又用它来表示一门门独立的科学。“科学”一词在数学作家和医学作家作品中最常出现;但是,在技术发明专利证的王权语言中,大众作家唐纳德·勒普顿写伦敦城但不以科学为主题的作品中,甚至是女王有关发明和垄断的官方声名中,“科学”一词也都有使用。对比可知,我所研究过的伊丽莎白时代的人很少有将自己的工作说成是自然哲学的。他们也没用别人给我建议过的其他术语,即那些能替代“科学”的更有历史感知力的词语,包括“富有成效的知识”、“仿真自然”或者“公共利益效用”。因此,我必须要做出选择:或是使用那个至少我的史学研究对象们用来描述他们工作的集合术语;或是采用一个此前无人使用,但多数科学史专家坚持认为正确,并在史学意义上更细致入微的一个术语。我之所以决定和我的研究对象们保持一致,使用“科学”这个词,是因为它的时代错误最少,这一点触动了我。
  在伊丽莎白时代,伦敦居民正开始用一种都市感知力去看待自然世界,今天的历史学家可能更多地将其称为“地方语科学”。正如这项研究所表明的,地方语科学是以城市人认知和评估自然世界的方式为基础的,这种方式产生于伦敦城密集交叉的社交世界。同样地,地方语科学与大学里教授的自然知识或是宫廷中对自然世界感兴趣的绅士、贵妇人享有的上流社会文化是有区别的。地方语科学和地方语建筑学一样,与大学和宫廷的阳春白雪式的自然哲学与知识分子的抱负有相似之处,但是,它们还有自己别样的特质(例如,观察优先于惯例)、不同的表达形式(实验分享优先于理论知识分享)和价值(接受争议和质疑作为科学事业的常规方面)。
  通观全书,会发现这个集合名词在16世纪当时使用的证据。这些使用实例的参考文献都以“科学,术语的当代用法”检索。由这些实例推及开来,我还通篇使用“科学”,把它作为一个集合术语简写形式,用来指代伊丽莎时代的伦敦人在理解、探索自然中的兴趣,甚至是那些持有问题但没有进行具体探索的个人。昆廷·斯金纳(QuentinSkinner)认为,概念可以先于用来为其命名的术语词汇。但具体到“科学”一词上,情况还是稍复杂一些的,因为该词是伴随着自然科学的一些概念投入使用的,不管我们是否愿意承认这一点,事实就是如此。在人们经常提及却很少引用的《牛津英语辞典》对“科学”的定义中,我们不难看出整个事件的古怪状态。1867年,W.G.沃德(W.G.Ward)因为对“科学”一词特别的集合用法加以润色而受到表扬,他写道:“我们应该……用英国人通常赋予‘科学’一词的意义;当我们表达物理科学和数学科学的时候,排除技术和形而上的东西。”看起来,19世纪和16世纪的英国人普遍认可的东西并无二致。
  当我们在现代早期伊丽莎白时代背景下,以具有历史连贯性、富有意义而精确的方式去讨论修习自然的个体学生、描述他们的活动时,就会出现类似的具有时代错误的术语问题。因为我发现,伊丽莎白时代没有人用“科学家”来形容一个修习自然的学生,如果不是在讨论一个19、20或21世纪的人物,我是不会用这个词的。相反,只要是可能情况下,我会用现代早期的专用名称,例如“炼金术士”、“外科医生”、“药剂师”和“数学家”。我基于对记载伦敦的参考文献的考察了解到,伊丽莎白时代的伦敦城确是使用这些术语的。药剂师、外科医生和内科医生都是受认可的职业头衔,我还发现了伦敦城记载“炼金术士”的一本资料和记载“男巫”的一本资料,另外还有少量关于“数学家”的参考文献。我使用现代术语“技术、技术员和工程师”来集体指代那些探索的手段,还有伊丽莎白时代有据可考、只与具体活动有联系的人。这里仅举几例说明,如“钟表匠”、“火炉匠”和“枪托匠”。尽管有些伊丽莎白时代的人用过“botanographer”指代植物采集者和专业园丁,但是,伦敦当时的记载资料中没有植物学家和动物学家的相关记录。为了简单起见,也为了保持连贯性,我沿用了我的一个研究对象托马斯·莫菲特的做法,使用“博物学者”一词形容那些对植物、动物、化石和生命的古代形式感兴趣的人们。讨论到这些自然知识领域时,我使用“自然史”这个词,尽管我此前的史学研究对象都没有用过这个词。
  我编入索引的包括“科学”一词当代用法的相关内容,代表了伊丽莎白时代那些用过这个术语的人,但是他们无法一一详尽我在那一时期的书中和手稿中找到的实例。如果编一个伊丽莎白时代“科学”全部确切用法的目录,这本书读起来就很难懂了,对此,我想读者朋友一定和我有同感。因而,同样地,如果我们试图回到中世纪的手稿,回到17、18世纪去看“科学”一词在早期和后期英语写作中用法的变化,也会导致同样的问题。当然,这样做的话,需要追溯长期以来的历史发展脉落,而这本身也值得我们研究。但是,本书中,我更关注如何描述在具体时间、具体地点对自然世界开展的研究。
  ……
展开
目录
序曲  1600年的伦敦: 市景掠影
第1章  莱姆街生活: “英语”自然史与欧洲学术团体
朋友与家庭: 莱姆街学术圈
地图、郁金香和蜘蛛: 莱姆街上的收藏与合作
莱姆街的衰落
第2章  角逐医学权威: 瓦伦丁·鲁斯伍林和巴伯外科医生行会
警惕漏洞: 伦敦的医疗市场如何运行
瓦伦丁·鲁斯伍林的伦敦职业生涯
巴伯外科医生行会的战斗
第3章  伊卡洛斯的教育和代达罗斯的展示:伊丽莎白时代伦敦的数学和仪器化
商用数学: 本国语数学著作的出版
伊卡洛斯的教育: 数学和“智力敏捷”
代达罗斯的展示: 器械使用和数学素养
第4章  伊丽莎白时代伦敦的“大科学”
威廉·塞西尔和伊丽莎白时代的大科学
伊丽莎白时代大科学的猜测: 伦敦的项目和设计者
新世界,古老的难题: 矿物、冶金和炼金项目
第5章  克莱门特·德雷帕的狱中手记: 阅读、写作和研究科学
德雷帕的“小联邦”: 朋友、邻居及作者
消化科学: 德雷帕的监狱笔记本
“实践而非妄断”: 德雷帕的实验
第6章  从珍宝宫到所罗门宫
休·普拉特、弗朗西斯·培根和科学革命的社会基础
休·普拉特的伦敦
燃烧实验: 休·普拉特的科学
“窃取珍宝宫”: 伦敦科学向培根科学的转变
尾声  现代早期科学的民族志
参考文献
索引
译后记

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用惠州市图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录