中华思想文化术语是中华优秀传统文化的思想精粹。准确表达中华思想核心概念,推进中华思想文化术语传播,是维护文化主权、增强文化自信、促进文化交流的重要途径。党和国家领导人高度重视中华优秀传统文化传承。为进一步做好中华思想文化术语传播工作,经国务院批准,设立中华思想文化术语传播工程(以下简称"工程"),并建立多部门部际联席会议机制,负责统筹协调中华思想文化术语传播工作。"工程"的设立旨在梳理反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的思想文化术语,用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请多位专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选与译写规则和标准,开展遴选与译写工作,发布译写成果及规范应用等。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。目前,"工程"组织文、史、哲等学科专家100余人,经过前期缜密研究,反复论证,已遴选、译写中华思想文化术语,形成本系列,向社会发布,推荐和鼓励社会使用。
《中华思想文化术语12》为"中华思想文化术语传播工程"的主要成果,收录了100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
1. 爱而知其恶,憎而知其善
In Love, Acknowledge Faults; in Hatred, Recognize Virtues.
2. 百龄影徂,千载心在
The Sage Has Passed Away, but He Will Always Be Remembered
3. 比音而乐之
Arrange Notes into a Piece of Music
4. 避实击虚
Avoid the Strong and Attack the Weak
5. 不患寡而患不均
Fear Not Scarcity, but Inequality
6. 常识
General Knowledge
7. 怊怅述情
Release of Melancholic Feelings
8. 成
Grow
9. 触兴致情
Draw Inspiration from External Objects
10. 辞约而旨丰
Simple in Diction yet Rich in Meaning
11. 大故
Major Cause
12. 大乐与天地同和
Grand Music Reflects Harmony Between Heaven and Earth
13. 当然
Should Be So
14. 德音
Music Conforming to Virtue
15. 洞性灵之奥区
Penetrate the Depths of the Human Mind
16. 独乐其志,不厌其道
One Should Fulfill His Wish Without Deviating from Benevolence and
Righteousness
17. 睹物兴情
Be Moved at the Sight of Natural Objects
18. 多难兴邦
Adversities Reinforce a Nation's Resilience
19. 法后王
Follow the Examples of Recent Kings
20. 法生于义
Laws Come from What Is Appropriate
……
温馨提示:请使用长沙图书馆的读者帐号和密码进行登录